📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыОгненный дар - Джейн Энн Кренц

Огненный дар - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 83
Перейти на страницу:

— Да, я скоро ему расскажу. Если это не ошибка.

— Это не ошибка. И чем скорее он узнает, тем лучше.

— Почему?

— Потому что Куаррел должен быть уверен, что занял главное место в вашей жизни. Он ведь всегда и во всем сомневался.

— Но, может быть, ему вовсе не хочется стать отцом, — глухо промолвила Верити. — Некоторые мужчины не созданы для отцовства.

— Но Куаррел не такой, как другие. Куаррел — это Куаррел. И он связан с вами прочными узами.

Не могу понять, какими, но я их чувствую. Скажите ему о ребенке при первой же возможности. — Крамп поднялся, собрал свои принадлежности и покинул комнату, не прибавив больше ни слова.

Верити долго смотрела ему вслед.

Подошло время ленча, Верити почти не чувствовала боли. Сняв компресс, она подхватила трость и направилась на кухню — помочь Мэгги со стряпней. Старушка совсем не привыкла к такому количеству гостей.

Мэгги с радостью приняла ее помощь. Переворошив кладовку, Верити нашла там вполне свежий салат и сделала сандвичи с сыром и зеленью. Как раз возвратились голодные и усталые «кладоискатели».

— Да, кстати, — сказал Джонас Верити, заглатывая третий сандвич. — Мы с тобой сейчас позаимствуем лодку у хозяев виллы и доберемся до городка на соседнем острове. Помнишь, мы уже туда заезжали? Мне надо позвонить друзьям.

— По какому поводу? — резко спросила она.

— Это связано с моими исследованиями, — небрежно заметил он как о чем-то само собой разумеющемся. — К несчастью, Дигби не догадался установить здесь телефон. Так что давай собирайся. Мы переночуем на острове и вернемся сюда завтра утром.

— Может быть, лучше я поеду с вами? — спросила Элисса, бросив на Верити сочувственный взгляд. — Бедняжке Верити вредно много двигаться.

— Совсем забыла вас обрадовать, — спохватилась Верити, — нога-то почти не болит. — Она не собиралась уступать место Элиссе Уорвик. Лучистая жизнерадостность Элиссы начинала ее раздражать.

Намерения Элиссы не остались не замеченными Престоном Ярвудом. В гостиной после ленча он за бокалом вина вновь припомнил все, что сегодня случилось. Маленькая сучка имеет виды на Куаррела — это ясно как Божий день.

Элисса прямо-таки кидается на любого мужчину, стоит ему лишь объявить себя экстрасенсом: Ярвуд только сейчас понял, почему она так увивалась вокруг него самого.

Что и говорить, Элисса была лакомым кусочком. Ни одна женщина еще не опаляла его такой страстью, отдавая всю себя без остатка — секс она превращала в спиритический сеанс. Ярвуд готов был признать, что она была его лучшей любовницей. Он уже успел привыкнуть к тому постоянному обожанию, с которым она на него смотрела.

Как же отвратительны были Престону ее прыжки вокруг Джонаса Куаррела! Но ничего не поделаешь — Куаррел пока нужен Ярвуду. Конечно, они с ним кровные враги, и недалек тот час, когда Престон покажет им всем, кто тут настоящий экстрасенс!

И вволю позабавится над Элиссой, которая станет на коленях вымаливать у него прощение.

Глава 8

— Ты скажешь наконец, зачем затеял эту увесилительную прогулку, или мне вытягивать из тебя каждое слово? — Верити выбралась из лодки, балансируя на шаткой пристани с помощью трости. Она отметила, что нога ее почти не болит. — И где ты научился водить лодку?

— Лодку не водят, лодкой управляют, Верити. Я уж и не помню. Если долго работать в портовых тавернах на островах, рано или поздно возникнет необходимость убраться с острова и по возможности незаметно. Так что этому поневоле учишься из соображений безопасности. — Джонас привязал лодку и подхватил с кормы битком набитую дорожную сумку.

Верити сморщила нос:

— Значит, тебе приходилось быть в бегах?

— Такого я не припоминаю, — сухо возразил он. — Говорю тебе, я научился управлять лодкой так, на всякий случай.

— Как и владеть ножом?

Джонас многозначительно хмыкнул и ничего не ответил.

— Черт возьми, Верити, чем ты набила сумку? «Не беспокойся, две сумки нам не нужны — в твоей вполне хватит места для моей ночной рубашки и фена». Что у тебя за фен весом в девяносто фунтов?

— Хватит ворчать. Не такая уж она и тяжелая. Конечно, мне пришлось вынуть из нее кое-что из твоих вещей, чтобы освободить место для своих.

— И что ты выкинула, интересно знать? — Джонас приблизился к ней с самым угрожающим видом.

— О, сущие пустяки. Тебе все равно сегодня не понадобится, — бодро заверила она. — Не будем больше об этом, поговорим лучше о нашем визите в цивилизованный мир. — Верити бросила взгляд на тихий городок, возвышавшийся над маленькой гаванью. — Мы действительно приехали сюда позвонить?

— Ты же знаешь, что на вилле «Ужас Хейзелхерста» нет телефона. Верити передернуло.

— Не называй ее так.

— Но ты сама говорила, что это название ей очень подходит.

— Ну хорошо, хорошо, обсудим это позже. Кому будем звонить?

— Кейтлин Эванджер. — Джонас ухмыльнулся с довольным видом, заметив ее удивление.

— Кейтлин? Но почему ей? — спросила Верити.

— Я же сказал — это связано с моими исследованиями. Из всех, кого я знаю, Эванджер единственная сможет ответить на мои вопросы. И потом, она в долгу перед нами.

Верити внимательно посмотрела на него:

— Но чем она нам поможет?

— У нее сохранились записи, оставшиеся после того, как попечители Винсент-колледжа пришли к решению закрыть лабораторию Отдела исследований аномальных явлений. Она называла себя единственной преемницей Илайхью Райта, помнишь?

— Разве такое забудешь? — пробормотала Верити. Илайхью Райт слыл богатым чудаком, оказывающим финансовую поддержку Отделу исследований аномальных явлений в Винсент-колледже. Именно в этой лаборатории Джонас развивал свои способности и дошел до того, что чуть не стал убийцей. Он покинул колледж, пытаясь таким образом бежать от неизвестной мощи, которую таил в себе его талант. Только после встречи с Верити Джонас потихоньку научился управлять силой, связывающей его с прошлым.

— У нас в стране несколько подобных лабораторий, и там может протестироваться любой, кто подозревает в себе сверхспособности, — продолжал Джонас. — Винсент-колледж — одна из немногих официальных лабораторий на Западном побережье. Я хочу узнать, не проходил ли тесты кто-нибудь из гостей Дага, и если да, то каков результат тестирования.

— Зачем это тебе? Какое отношение имеют Ярвуд, Элисса да и все остальные к загадке виллы?

— Я пока ни в чем не уверен и хочу кое-что уточнить, прежде чем двигаться дальше. Здесь совершено какое-то убийство. Убийство и сокровище — более чем достаточно. Надо проверить все версии.

— Вряд ли у Кейтлин до сих пор хранятся эти записи.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?