Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова
Шрифт:
Интервал:
Магистр же окатил меня ледяным взглядом, поджал губы и снова превратился в дрожащий воздух. Развернулся и пошёл прочь.
– Алечка, драгоценная моя… – сказал Джер тихо.
Я понуро опустила плечи и даже хотела разрыдаться, но не стала. Несколько часов жизни у меня ещё есть, и раз так, нужно собраться и провести их с пользой. Для начала последний ужин. Интересно, там уже накрыли на стол?
Трапеза проходила в молчании – унылом, угрюмом, можно сказать, похоронном. Нет, его высочество честно пытался расшевелить условный труп своего личного секретаря – вопросами, подколками и намёками. Джер даже анекдот какой-то рассказал, кажется, очень неприличный и про фей, но смысла я не уловила. Перед глазами так и маячила перекошенная физиономия наставника, побуждая немедленно вскочить и бежать со всех ног.
Подальше. За границу! Может быть, до самых диких земель – вдруг и мне повезёт, вдруг и на меня снизойдёт столь ценная в имеющихся условиях невосприимчивость к магии?
Кстати…
Осенённая внезапной мыслью, я подняла глаза от кекса, из которого уже минут десять старательно выколупывала ложечкой изюм, и с неподдельной грустью соврала:
– А у меня сегодня день рождения!
Джервальт от этого внезапного заявления подавился вином, которое предпочёл чаю, и закашлялся. А прокашлявшись, прищурился и так глянул, будто точно знал, что я вру. Словно вот только что запись в родовой книге изучал.
– Неужели? Именно сегодня? – Скепсис в этом вопросе буквально зашкаливал, но отступать мне было некуда.
Я отложила ложечку и подтвердила:
– Да, именно сегодня!
– И ты такая печальная, потому… – ожидаемо продолжил нелепый диалог принц.
– Потому что никто не вспомнил и меня не поздравил! – После этого возгласа я даже всхлипнула – благо стараться особо не пришлось. Глаза и так были на мокром месте от жалости к своей столь рано загубленной жизни. – И подарка никто не подарил! – На последнем слове у меня даже нижняя губа очень удачно задрожала – один в один, как у обиженного малыша, что вот-вот разревётся.
– Ах, подарок! – включился в игру Джер. – И что бы ты хотела? Диадему? Колье? Новую карету? Замок у мо…
– Кстати, о каретах! – перебила я. – Думаю, шапочка и попона как раз подойдут!
– Что-то я не улавливаю связи, – откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди, разулыбался Джервальт. Судя по довольному выражению лица, он решил, что наконец-то всё понял, и приготовился как следует развлечься.
– Карета – это лошадь. Лошадь – это попона. Попона – это подарок. Что тут улавливать?
– Действительно! В таком подробном изложении получается очень логично. Я бы даже сказал, на редкость логично, – с самым серьёзным видом закивал принц.
– Так что, подаришь?
– Не-а!
– Почему?
– Боюсь, даже столь идеальная логическая цепочка моему коню недоступна. Не поймёт бедняга, расстроится. Ещё заболеет, чего доброго!
От порыва пообещать, что лично всё разъясню лошадке, я с трудом, но удержалась. А от нового, наполненного надеждой вопроса – нет:
– А плащик? Плащик подаришь?
– Из горностая? – демонстративно не понял гадкий кронпринц.
– Из лоскутов! – так же демонстративно не поняла отказа я.
– Фи, Алечка! Как не стыдно! – Этот шут-самоучка ещё и пальцем погрозить не поленился. – А ещё герцогская дочь! Леди! И такие постыдные провалы в знании этикета! Разве это по-королевски? Разве пристало наследнику престола дарить какие-то тряпки?
О том, что леди пристало принимать от посторонних мужчин исключительно цветы, конфеты и книги, я предпочла промолчать.
– Но, кажется, я знаю, чем могу порадовать «именинницу». Ну-ка, пойдём! – С этими словами Джервальт встал, обогнул стол и поднял на ноги меня.
Я идти никуда не хотела – мне нужно было остаться одной и как следует подумать, как бы стибрить то, что отказываются дарить. Но разве воодушевившегося дикаря остановишь?
– Вас, леди Алессандра, ждёт настоящий королевский подарок! С королевским, так сказать, размахом и величием! – продолжил вещать Джер, шагая в сторону спальни.
Стоп! А туда-то нам зачем? В мою голову тут же полезли всякие нехорошие мысли, опалившие щёки лихорадочным румянцем. Слова «размах» и «величие» и вовсе приобрели крайне двусмысленное звучание. Я даже споткнулась и попыталась высвободить руку из принцевой лапищи, а потом вспомнила, что всё равно скоро умру. Добродетель и репутация на том свете мне вряд ли пригодятся. И даже опозорить семью я уже не успею.
Так почему бы и нет?
В общем, в опочивальню наследника престола я вошла совершенно добровольно – чуть ли не вприпрыжку. И к кровати шагала очень бодро, озаряя интерьер широкой и несколько туповатой улыбкой.
Только Джервальт почему-то этот предмет меблировки проигнорировал и поволок уже на всё готового личного секретаря дальше… В гардеробную? А туда-то нам зачем?
Среди вешалок и полок я покраснела повторно – вся, не только щёки! – а ещё порадовалась, что к феноменальным способностям кронпринца не прилагается умение читать мысли. Это же надо было так опозориться? Я же уже… Я же думала, что… А он…
А он отпустил мою руку, жестом указал на огроменный сундук с откинутой крышкой и величественно произнёс:
– Выбирай!
Вот если бы там, в сундуке, оказались драгоценности, я бы точно умерла на месте от стыда. И не потому, что предлагать такое в подарок леди неприлично, а из-за всего, что успела надумать.
Но, к счастью, в простом деревянном ящике было грудой свалено то, что могло отвлечь от всего. Даже от мыслей о неминуемой смерти.
Артефакты! Сверхценные, необычайно редкие, древние и не очень, пропитанные магией до самой незначительной детальки. Те, что даже я, ученица самого Эризонта, прежде видела лишь на картинках. Да даже словесные описания большей части этих сокровищ были недоступны простым магам.
И это всё мне?
Ну, то есть не всё, но…
– М-да… Знал бы, что будет такая реакция…
– А?
– Алечка, я, между прочим, ревновать начинаю!
– Э?
– Понятно! Так у нас разговора не получится. А если так?
В следующее мгновение крышка сундука захлопнулась и на неё сверху с дикарской бесцеремонностью плюхнулся главный дикарь нашего королевства.
– Ты?! Ты что де… – попыталась возмутиться я.
– Очнулась? – ласково поинтересовался Джер.
– Вы что, вы всё это… украли? – Мой голос сорвался, и последнее слово вышло едва различимым, но принц услышал.
– Вроде того, – пожал плечами он. – Хотя, скорее, передислоцировали в более надёжное место.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!