Неистовый барон - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
– Я удивлена, что ты знаешь, где находится столь прозаическая вещь, дорогой, – недовольно нахмурив светлые брови, заметила его мать. – Человек с твоей репутацией не должен этого помнить. Это должен знать хороший слуга, но не ты – хозяин, барон…
– Пожалуйста, мама, нам нужно увеличительное стекло.
Через семь минут Роган внимательно изучал маленький желтоватый листок бумаги.
– Это действительно карта, – сказал он, обращаясь скорее к самому себе, чем к женщинам. – Но, к несчастью, это лишь половина карты. Вот здесь листок аккуратно обрезан. Эти извилистые линии, вероятно, означают реку или ручей. Они исчезают за обрезом карты. А видите линии, которые уходят в сторону от воды? Это, должно быть, дороги. Возможно, эти квадратики означают дома. Ах да, здесь что-то написано крошечными буквами. Буквы очень маленькие, но я все же могу их разобрать.
Однако, пока у него стоят над душой, ничего из этого не выйдет.
– Сюзанна, сядьте. Мама, ваши духи парализуют мои мысли. Пожалуйста, отойдите. Хорошо, теперь посмотрим, что у нас есть.
– Роган, вы уже час на это глядите, – вновь подойдя ближе, сказала Сюзанна. – Ну, что вы там видите? Что там сказано?
Роган медленно выпрямился.
– Там сказано: «Ищите комнату ниже уровня прилива». Это говорит только о том, что комната находится возле моря. А какого моря? На восточном побережье или на западном? Здесь есть еще одно слово на сгибе, от которого остались лишь две буквы – «ДУ».
– Что за комната? – спросила Сюзанна. – Она помечена одним из тех маленьких квадратиков?
В этом-то и вопрос. Нахмурившись, Сюзанна посмотрела сначала на листок, потом на Рогана.
– Извилистые линии – это река. А какая?
– Не имею понятия.
– А что значит «ДУ»? – спросила Шарлотта. – Первые буквы названия города? Или магазина?
Это действует на меня угнетающе. Я надеялась, что карта окажется лучше, пусть даже это только половина.
А такая карта совершенно бесполезна.
– Возможно, эти маленькие квадратики обозначают дома на какой-то улице в шотландском городе, через который протекает река, – сказал Роган.
– Откуда ты это знаешь? – наморщив лоб, спросила Шарлотта. Роган провел пальцем вдоль квадратиков. – Да, я вижу. Ты действительно очень умный, дорогой.
– Да, мама.
– Прошу прощения, – сказала Сюзанна, – но я и сама могу видеть, что это цепочка домов. Значит, я такая же умная, как и Роган.
– Не думаю, чтобы вы могли судить об этом, – задумчиво глядя на нее, сказала Шарлотта. – Кстати, зачем Джорджу была нужна эта карта? Почему он прятал ее в медальоне? И этот ключ…
– Да, – сказал Роган, – ключ. – Он положил вещицу на ладонь, поднес ее к свету и приблизил к глазам увеличительное стекло. Скривившись, Роган наклонил лупу сначала в одну сторону, потом в другую, но это не помогло. – Я не могу разобрать, что там написано, – наконец сказал он.
Сюзанна взяла в руки увеличительное стекло.
– Мне кажется, это латынь, – наконец сказала она. – Да, мне кажется, что это имя, но какое, я не могу разобрать.
– И я тоже, – через несколько минут сказал Роган. – А вы уверены, что там написано по-латыни, Сюзанна? Откуда вы знаете, что это латынь? Вы ведь женщина. Может быть, там написано по-немецки или по-гречески?
– Я должна тебе возразить, дорогой. Я согласна, что еще рано судить об уме Сюзанны, но я не думаю, что она совершенно невежественна.
– Спасибо, Шарлотта. Я тоже так не думаю. Да, это латынь.
Раздался стук в дверь. Роган недовольно нахмурился.
– Кто там еще? – сказала Сюзанна и нетвердой походкой направилась к двери.
– Проклятие, вы еще слишком слабы! Подождите, Сюзанна. – Она остановилась. – Вот теперь пойдемте, – сказал Роган, обняв ее за талию и прижав к себе.
Это был Тоби, прямо в ночной рубашке.
– Я не смог оставаться в постели, – с ходу начал он. – Скажите, пожалуйста, что происходит? Вы нашли что-нибудь?
Роган взял Сюзанну на руки и отнес ее на кровать.
– Вы останетесь здесь и не смейте жаловаться. – Укрыв ее, он повернулся к мальчику:
– В медальоне, который Джордж подарил вашей сестре, мы нашли половинку карты. На ней написано: «Ищите комнату ниже уровня прилива». И две буквы, оставшиеся, вероятно, от названия города. Вместе с картой мы нашли маленький ключ, на котором, как считает ваша сестра, имеется латинская надпись. Может быть, вы сможете разобрать, что там написано?
– Да, – сказала Шарлотта, придвигаясь ближе к Тоби, – ты можешь это разобрать?
– Я попробую, – пролепетал мальчик, глядя на красивую, нарядную Шарлотту. Некоторое время Тоби смотрел на надпись, затем окунул перо в чернила и что-то написал на бумаге. – Это латынь. По-моему, это имя «Лео» с римскими цифрами на конце – I и X.
– –Лео, – повторил Роган. – Да, вы правы. Это «Лео IX», то есть Лев IX. Римский папа. Ну, это становится интересным. Тоби, пойдемте со мной в библиотеку. Нам нужно кое-что посмотреть. Нет, мама, пожалуйста, останьтесь с Сюзанной, иначе она обязательно пойдет за нами, упадет с лестницы и сломает себе шею.
У Шарлотты был недовольный вид.
– Так и быть, – сказала она, увидев, что Сюзанна спускает ноги с кровати. – Я останусь здесь. Но вы там поторопитесь, хорошо?
– Да.
Через двадцать минут они вернулись в спальню Сюзанны. Роган улыбался и довольно потирал руки.
Тоби, казалось, был в замешательстве.
– Ну что? – привстав с постели, спросила Сюзанна. Роган тут же, мягко надавив руками на плечи, заставил ее прилечь. – Что вы нашли?
– Лев IX был папой в одиннадцатом столетии, точнее, с 1049 по 1054 год, – сказал Роган.
Женщины тупо уставились на него.
– Значит, у нас есть ключ, который принадлежал папе Льву IX? Однако, – после минутной паузы продолжал Роган, – мы выяснили кое-что еще. На карте изображен кусок Шотландии. Что мог папа Лев IX делать в Шотландии? Тогда было опасное время, и ни один из пап не посещал Шотландию, но, может быть, кто-то из шотландцев отправлялся в Рим, чтобы повидать папу? Мы с Тоби посмотрели, кто из королей правил Шотландией во времена папы Льва IX. Оказалось, что только король Макбет. Он был убит в 1057 году Малькольмом, который узурпировал трон.
Но это случилось уже после смерти папы.
– Узурпировал трон? – переспросила Шарлотта. – Но у Шекспира узурпатором является Макбет.
– Это все политика, – возразил Роган, глядя на ключ. – Когда Шекспир писал эту пьесу, Яков VI, король Шотландии, только что взошел на трон после Елизаветы, став таким образом английским королем Яковом I. Нет, реальный Макбет был прекрасным правителем. В его королевстве царил мир; Макбет был настолько популярен, что… – Он замолчал и широко улыбнулся.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!