Проклятие Каменного острова. Книга 1. Пророчество - Ирина Аркадьевна Алхимова
Шрифт:
Интервал:
— Мы пришли просить о помощи… — путник откашлялся и чуть увереннее продолжил. — Нам необходимо поговорить со Светлой госпожой. Это вопрос жизни и смерти!
Дозорный бросил беглый взгляд на табличку, вернул ее владельцу и отступил в сторону, освобождая проход. Всадники удивленно переглянулись. Они явно готовились к долгим переговорам, но мешкать не стали и тронули усталых лошадей. На другом конце моста им навстречу выдвинулись двое верховых эльфов. Путников вновь подвергли пристальному осмотру, проводили через замковый двор к лестнице, где предложили спешиться и передали с рук на руки очередной паре молчаливых часовых.
В просторном караульном помещении гостей быстро и умело обыскали, найдя даже то, что было спрятано в потайных карманах, а потом дали им время привести себя в порядок.
— Клянусь Богами, Джон, он скоро просверлит взглядом дырку в моей спине! — тихо проворчал один из прибывших.
Его спутник пытавшийся отряхнуть от пыли зеленый мундир, оставил это бесполезное занятие и пригладил ладонями растрепанные ветром волосы.
— Плевать, Алан, пусть хоть догола разденут, лишь бы добиться аудиенции. Дорога заняла у нас слишком много времени, а у Джаса его нет…
Огромный холл замка Розы с прозрачным хрустальным куполом поражал своим великолепием каждого, кто видел его впервые, но Джон упорно смотрел только в спину провожатому. Его спутник, напротив, с любопытством озирался, стараясь увидеть и запомнить как можно больше. Вопреки ожиданиям их привели не в зал для приемов, а в освещенную масляными светильниками уютную гостиную. Высокий представительный эльф, одетый в строгий костюм из серого бархата, сдержанно поклонился гостям и указал рукой на подносы, уставленные закусками и напитками.
— Доброго вечера, офицеры, располагайтесь, угощайтесь. Светлая госпожа придет, как только освободится, — с этими словами он вышел из комнаты, оставив гостей одних.
Алан сразу набросился на еду.
— Ты только попробуй, Джон! — восторженно воскликнул он с набитым ртом. — Боги свидетели, ничего вкуснее я еще не ел! Может, эти эльфы и не слишком приветливы, зато готовят они бесподобно!
Джон присел на краешек стула и осторожно пригубил дымящийся ароматный напиток. Он знал, что если сейчас поест, то силы оставят его, а их миссия еще далеко не закончена. Он вновь заставил себя подняться на ноги, чтобы размять одеревеневшие мышцы, и в этот момент в комнату вошли эльфы из охраны замка, за ними мажордом, а следом молодая женщина в светлом платье.
— Приветствую вас, я Мона Корвел. Мне сказали, что дело срочное.
— Да, Светлая госпожа, умоляю вас, помогите! — Джон уже готов был опуститься перед волшебницей на колени, но она требовательно вскинула тонкую руку.
— Не делайте этого, в мольбах нет нужды. Я пришла, чтобы выслушать и помочь, если это в моих силах, — Мона опустилась в легкое изящное кресло и предложила гостям занять места на диване. — Поведайте мне о вашем горе.
— Меня зовут Джонатан Хартли, госпожа. Мы с Аланом Старком служим в пограничном патруле в Западных землях, там, где они граничат с Черным лесом. Нашим гарнизоном командует мой брат, капитан Джастин Хартли. Несколько дней назад мы проверяли участок леса, где часто пропадали люди. Нас было трое, остальные немного отстали. В какой-то момент мы поняли, что не можем ни двигаться, ни говорить, а потом появилась … эта ужасная женщина.
— Ведьма?
— Да, госпожа. Она поманила пальцем Джастина, и он внезапно пропал из виду. Мы с Аланом очнулись далеко от того места и долго не могли вспомнить, что с нами произошло, — Джон услышал, что его голос дрожит, и попытался взять себя в руки. — На следующий день мы предприняли попытку спасти брата. Трое патрульных погибли на месте, пятеро оказались в лазарете. Вот тогда мы и решили обратиться за помощью к вам. Заклинаю вас, госпожа, спасите моего брата, потому что он лучший из людей и не заслуживает такой ужасной участи!
Мона задумчиво побарабанила пальчиками по подлокотнику кресла.
— Вы и раньше находили убитых поблизости от этого места?
— Да… Да, несколько раз патруль натыкался на изуродованные до неузнаваемости мужские тела. Мы думали, что над ними поработали дикие звери…
— Сколько времени у вас ушло на дорогу?
— Четыре дня, госпожа…
— Почти пять, — тихо поправил его Алан.
— Итого семь дней.
Волшебница откинулась на спинку кресла. Патрульные из далекой Западной земли были высокими, статными молодыми людьми, которым очень шла идеально подогнанная по фигуре военная форма. Они несколько дней скакали без еды и отдыха, меняя лошадей на заставах. Если их капитан так же силен и вынослив, то есть крохотный шанс, что он выдержит семидневный плен…
— Джонатан, у вас найдется какая-нибудь вещь, которая принадлежит вашему брату?
— Да, госпожа! — Джон пошарил по карманам и извлек амулет на серебряной цепочке. Это была искусно вырезанная из черного камня фигурка дикого лесного кота с изумрудными глазами. — Я купил этот амулет ему в подарок. На цепочке сломался замок, и Джастин не одел его в тот день.
Мона взяла фигурку в руки. Камень оказался теплым и шелково гладким на ощупь, но в ее ладони мгновенно стал обжигающе горячим. Волшебница влила в него свою магию, протягивая спасительную нить несчастному узнику в далекий Черный лес. В ответ амулет раскалился почти докрасна, и рука Моны вспыхнула острой болью. Она поспешно поднялась и спрятала ладонь в складках платья. Не стоит храброму Джонатану знать, как сильно сейчас страдает его брат…
— Ваш капитан жив и будет жить, пока не подоспеет помощь. Поешьте, отдохните, восстановите силы, мы выступаем на рассвете. Амулет я пока оставлю у себя.
О дальнейших событиях этого вечера у Джона сохранились лишь разрозненные, отрывочные воспоминания. Его привели в слабо освещенный грот, где находился бассейн с теплой водой. Помыться очень хотелось, потому что последние несколько дней они с Аланом останавливались только для того, чтобы наскоро перекусить и поменять лошадей. Джон попытался расстегнуть мундир, но пальцы не слушались. В отчаянии он тихо застонал, и тут ему на помощь пришли ласковые женские руки. Джонатан так удивился, что безропотно позволил молодой рыжеволосой женщине себя раздеть.
В теплой воде бассейна его разморило окончательно. Пока незнакомка помогала Джону мыться, он изо всех сил старался держать глаза открытыми, потому что за ним с детства никто так не ухаживал. Он никогда не отказывал себе в удовольствии провести ночь с приглянувшейся красоткой, но продолжительных отношений избегал, его вполне устраивали холостяцкое положение
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!