📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиХранитель - Леонид Демиров

Хранитель - Леонид Демиров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83
Перейти на страницу:
регулярных тренировок, а ее “правая рука”, Момоко, как бы случайно нанесла ученикам несколько серьезных травм.

Утром у ворот моей школы уже стояла парадная делегация из возмущенных учеников Сатори. Все они чуть ли не ядом плевались, обвиняя нас во всех смертных грехах и грозили тяжким наказанием от своего “излишне доброго” повелителя. Сам повелитель восседал позади этой ватаги горлопанов на своем передвижном кресле (со множеством крошечных механических ножек) и сверлил моих кукол тяжелым взглядом, забыв даже о церемониальном пожирании печенек. Ну да, должно быть, он просто не понимает, какого хрена я явился на его территорию и устроил такую наглую провокацию.

Разговор очень скоро скатился к угрозам и чтобы не устраивать здесь банальный мордобой, было принято решение устроить состязание между всеми нашими бойцами. К этому испытанию я тоже был готов. У меня ведь действительно есть ученики — и в поселке ящеров, и среди соплеменников Ланти. Переносить их сюда во плоти я не стану, но дать каждому в управление одну из марионеток — вполне реальная затея. По крайней мере для тех, кто комфортно чувствует себя в человеческом облике (хвост ящеров сильно влияет на баланс). С виртуальной реальностью мои подопечные знакомы не понаслышке, так что никаких проблем у них не возникнет.

Первый бой, увы, закончился не в нашу пользу: Корвин — отличный парень, но, скажем честно, размахивать мечом — это не его призвание. Он и в играх-то всегда выбирает роль мага. Впрочем, его оплошность быстро исправили более талантливые ребята. Брови старухи удивленно поползли вверх — должно быть, Сефирот ожидал, что я буду мухлевать и самолично управлять марионетками. Имитировать чужую неуклюжесть в общем-то несложно, но сделать это дюжиной разных способов и ни разу себя не выдать, когда за тобой пристально наблюдает настолько искушенный воин, — задача не из простых. Да и к чему бы мне страдать такой откровенной ерундой?

— Довольно! — наконец, произнесла Сатори, хмуря брови. — Пора заканчивать этот балаган. Момоко, разберись тут.

И небрежно протянула ей свой неизменный атрибут власти — скалку, забирая взамен тарелку с нетронутым печеньем. Девица взяла в руки нехитрое орудие и одним движением растянула его, превращая в посох — скалка оказалась телескопической. Я удовлетворенно кивнул, отправляя вперед свою Ариэль. Вот и настало время для нормального махача!

Старуха сняла толстые очки, под которыми обнаружились лишь темные провалы — глаза, очевидно, находились где-то внутри самих очков — и, подышав на них, аккуратно протерла стекла. Я в ответ отсоединил правую руку и, почесав ею за спиной, снова вернул конечность на положенное место. Ну что ж, поглядим, так ли ты хорош, как о тебе говорят, Сефирот!

Глава 11. Питомец

Наши куклы без лишних предисловий бросились вперед, осыпая друг друга шквалом ударов. Это только аматорам из всяких там фильмов про кунг-фу требуется внимательно изучать соперника, многократно прокручивать в голове предстоящее сражение. А для существ, скорость мышления которых на несколько порядков превосходит темп реальных событий, это не более чем партия в шахматы — спокойная, размеренная игра для замшелых старичков, которые слишком многое повидали в жизни, чтобы суетиться по пустякам.

Е2-Е4? Замечательно! Прямой выпад никогда не устаревает. Ответом будет скользящий блок и столь же прямая контратака. Е7-Е5, классика! Задняя часть посоха цепляет мой клинок и мягко отводит в сторону, а передняя угрожающе нависает над головой. Это что, попытка провернуть “детский мат”? Нет, ну это даже не смешно. Есть одна замечательная ловушка для умников такого рода. Называется “удар гардой в живот”. Шах! Противник делает сальто, атакуя меня со спины прямо в полете. Неожиданный поворот. Ну ладно, рокировку еще никто не отменял — кукле вообще-то все равно, с какой стороны находится голова. Хе-хе, поглядим, как ты справишься с вот такой комбинацией уловок.

Зрители, столпившиеся по обе стороны ринга, лишь ошарашенно хлопали глазами. Не удивительно — здесь нет никого выше шестого дана, а большинство учеников едва тянет на третий-четвертый. То, что происходит сейчас на арене, находится просто за гранью их понимания. Все техники, которые мы днями и ночами вдалбливали в их головы, отточенные до безупречности стойки, приемы и комбинации — все это выброшено в утиль, как бесполезный мусор. Только чистая импровизация без правил и ограничений, только хардкор!

У многих новичков, которые приходят ко мне на обучение, возникает резонный вопрос: зачем вообще заниматься этой ерундой, если есть такая замечательная штука, как магия? А если архонты могут принимать форму любого существа, почему бы им не обзавестись множеством рук, как у какого-нибудь тентаклевого монстра, и орудовать сразу тысячей мечей?

Ответ на оба вопроса достаточно прост: на этой стадии эволюции большинство архонтов уже обладают способностью блокировать любую магию и даже силы нефилимов. А их собственная аура становится настолько плотной, что сама превращается в грозное оружие, гораздо более быстрое, мощное и гибкое, чем какие-то там куски неповоротливой плоти или ещё более неповоротливого железа. Аурамитовое оружие требуется им лишь для одной цели — пробить брешь в доспехах, за которыми прячется вход в пространственное хранилище, где и скрывается настоящее тело противника.

Так что да, пока наши куклы размахивают своими зубочистками, в астральном плане разворачивается гораздо более сложное и напряженное противостояние: две мощные ауры отчаянно извиваются, переплетаются и выворачивают друг другу щупальца, пытаясь потеснить противника. Наши тела в этом противостоянии — всего лишь игрушечные солдатики, которых мы чуть ли не за шиворот тащим, будто детишки в песочнице. Главная цель — помочь своей кукле нанести решающий удар, который даст оружию шанс проникнуть в пространственный карман и поразить какую-нибудь уязвимую точку врага. Обе сферы этой шахматной партии тесно взаимосвязаны и совершенно бесполезны поодиночке.

Я оказался прав: мастерство Сефирота было сравнимо с моим собственным. Ни о каком десятом дане там не могло быть и речи, не говоря уже об “одиннадцатом”. Свирепое выражение лица старухи слегка разгладилось. Похоже, серафим понял наконец, чего я добиваюсь, и зачем устроил весь этот спектакль с враждующими школами боевых искусств. На правах хозяина он активировал “Ускорение”, распространив его и на мою куклу.

Силуэты сражающихся девушек смазались и стали совершенно неразличимыми в нормальном потоке времени. Воздух вокруг марионеток стал раскаляться от обилия энергии, выделяемой столкновением “тентаклей”. Зрители невольно попятились назад, прикрывая лица, как от открытого пламени.

— Можете расходиться, — обратилась Сатори к своим ученикам. — Это надолго, а вам тут все равно не на что смотреть. Во всяком случае, ближайшие

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?