Невеста Дракона - Патриция Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Скоро ее волосы были расчесаны и перевиты серебристой лентой и нитями жемчуга. Изабель удивилась, увидев свои вещи, те, что были в сундуке, который она брала с собой в Шрусбери.
Изабель выбрала голубое бархатное платье, отделанное парчой. Платье было красивым, но к нему не лежала ее душа. Казалось символичным, что она наденет его сегодня для Лайонела, человека, который ей никогда не нравился. Это сопоставление вызвало у нее смех. Господи, похоже, она совсем потеряла рассудок, если такие глупости вызывают у нее смех. Слишком долго просидела она в заточении. Девушке принесли головной убор. Такого она никогда не видела прежде. Это был мягкий берет из золотистой парчи, украшенный легким голубым шелком. Восхищенно осмотрев со всех сторон свою нарядившуюся госпожу, служанки торопливо направились к двери. Когда Изабель собралась последовать за ними, ей сказали, что нужно подождать, пока за ней пришлют.
Рассердившись, Изабель принялась расхаживать по комнате. Как приятно было ходить! Ее ноги совсем ослабели от холода и неподвижности. Девушка засомневалась, сможет ли взобраться на лошадь, как прежде.
Наконец за ней прислали. Два воина передали девушке, что лорд Харли ждет ее. Изабель шла в сопровождении вооруженных воинов и чувствовала себя словно важный королевский пленник, которого ведут на аудиенцию к его величеству. Это тоже рассмешило ее, и девушка тихо захихикала.
Ее привели не в большой зал, а в маленький кабинет, обставленный с роскошью, достойной королевского дворца. Либо Лайонел хотел похвастаться своей новой мебелью, либо то, что он собирался сказать, было слишком личным. Или он… У Изабель все похолодело внутри. Уж не намеревался ли Лайонел устроить романтическое свидание? Девушка содрогнулась, вспомнив о похоти, которую часто замечала на его лице. Но в этом случае Лайонел пригласил бы ее в свою спальню.
Лайонел ожидал ее возле камина, живописно опершись рукой о мраморную полку, чтобы лучше продемонстрировать свой костюм из коричневого бархата с длинными свисающими рукавами, отороченный черным мехом. Наряд застегивался бриллиантовыми пуговицами до самого горла. Его туфли из ярко-голубой замши были удлиненной формы с загнутыми кверху носами, украшенными серебряными колокольчиками.
Изабель застыла в дверях, глядя на своего сводного брата. Кажется, он специально нарядился для этого случая. Лайонел улыбнулся, пригласив ее войти.
— Дорогая сестра, проходи. Как я рад. — Лайонел сделал знак охранникам, чтобы те ушли. Он неторопливо отошел от камина и, не спеша приблизившись к ней, сжал девушке руку в знак приветствия.
Изабель хотела вырвать руку. Но она понимала, что ничего не сможет узнать, если рассердит его.
— Неужели мне рады? Все это время меня держали в холодной башне под охраной, как опасную и нежеланную гостью. Что за глупую игру ты затеял на этот раз, Лайонел? — требовательно произнесла Изабель. Она не могла сохранять спокойствие, оказавшись наконец лицом к лицу с ним. Девушке хотелось ударить его, выцарапать ему глаза за предательство.
— Тише, тише, — проворчал Лайонел, подражая человеку, которым просто восхищался. — Ты стала слишком сварлива, Изабель. Куда подевалась та нежность, которую я помню?
— Замерзла до смерти в том леднике, который ты называешь спальней, — ответила девушка, подойдя к столу с вином и пирожными. Не дожидаясь приглашения, она взяла парочку медовых хрустящих пирожных, чтобы насладиться роскошью, от которой уже отвыкла.
— Господь с тобой! — воскликнул Лайонел. Подойдя к столу, он налил себе вина. Изабель тоже выпила вина, когда покончила с пирожным. Она была поразительно красива. Но ее гладкие розовые щеки, которые так нравились Лайонелу, ввалились. Лицо осунулось и заострилось. Возможно, его распоряжение о скудной пище для нее было слишком суровым. Лайонел подумал, что ее нужно будет немножко подкормить. Эдуард предпочитал пухленьких женщин.
Лайонел кивнул на пару голубых красивых кресел возле камина:
— Может, мы сядем?
— Хорошо. Тепло очага — это то, что нужно. Даже у нищих огонь сильнее, чем в моей комнате.
Лайонел не мог забыть, что их отношения в прошлом были не такими уж сердечными.
— Разве ты не рада снова оказаться дома? — спросил он, стараясь расположить ее к себе. — Я сдержал данное тебе обещание.
— Обещание? — озадаченно повторила девушка. — Какое же обещание ты давал мне?
— Я сказал, что верну тебя назад, в Стоунхем. Что тебе не придется жить в Уэльсе, — напомнил Лайонел, немного задетый ее забывчивостью.
Изабель недовольно фыркнула:
— Ах вот что! Неужели ты действительно собирался это сделать? Я думала, ты сказал это только для того, Чтобы я уехала спокойно.
— Ну конечно, я собирался. Кто бы мог подумать, что этот негодяй изменит решение и отправится к себе домой? Я промерз до костей, милая, поджидая тебя в условленном месте. Я был там, как и обещал. Это ты нарушила соглашение!
— Я?! А разве у меня был выбор? Это вы, мужчины, обо всем договаривались. Кстати, с какой целью ты привез меня в Стоунхем?
— Прикуси язык. Мужчинам не нравится, когда с ними так разговаривают, — укоризненно произнес Лайонел, задетый ее словами.
— Единственный мужчина, чье мнение имеет значение для меня, отсутствует, — язвительно ответила Изабель. Она прошла к столу и взяла последнее пирожное.
— И что же это за мужчина? — спросил Лайонел, удивленный ее заявлением.
— Лорд Нельс. Разве ты забыл, что продал меня ему?
— Но ты же знаешь, что это было всего лишь временное соглашение, вызванное необходимостью. Я никогда не думал, что тебе придется пройти через это.
— Ты ждал слишком долго, чтобы все исправить.
— Но я ничего не мог поделать. Если бы ты знала, с какой тщательностью я все подготовил… Ты просто неблагодарная девчонка! Я рисковал жизнью, чтобы вернуть тебя в Стоунхем.
— Можешь рискнуть ею еще раз, чтобы отвезти меня домой, в Уэльс. Твои головорезы схватили меня, как какую-то кухарку. Они убили невинного человека. Почему ты не сообщил мне, что это твои люди? Меня сильно напугали. Или ты не подумал, что это важно?
— Я не ожидал, что с тобой будут грубо обращаться. Ведь если бы ты выпила вино и отведала посланного мною угощения, то ничего бы этого не произошло. Ты просто проснулась бы в своей собственной кровати в Стоунхеме. Но ты все испортила. Мне сказали, ты кричала и сопротивлялась. Если ты вела себя как кухарка, то с тобой так и обращались.
Изабель сжала кулаки, зашипев от ярости:
— Да как ты смеешь! Ты самонадеянный дурак. Ну что ж, все вышло по-твоему. Но тебе не приходило в голову, что я не хочу, чтобы меня спасали? Я была счастлива с ним. Он мой господин, и я люблю его. Тебе это ясно?
Лайонел ошалело уставился на нее. Он совершенно потерял дар речи. Хоть Изабель и была страшно сердита, она заметила, как поразили брата ее слова. И это доставило ей удовольствие.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!