Алая Принцесса. Академия Магии - Юлия Четвергова
Шрифт:
Интервал:
Остановившись, оглядела себя, только сейчас понимая, что мое тело пылает, и я оставляю огненные следы за собой. Щеголять голышом я не боялась — давно привыкла заговаривать любую новую вещь на защиту от огня. Иначе я так давно бы осталась без половины гардероба.
— Извините, — пробормотала я, глядя на испуганную женщину, усилием воли заставив себя собрать весь огонь, что начал распространяться по полу библиотеки. Запахло гарью и дымом, но весь огонь уже впитался обратно в мое тело. Остальное — легко поправимо.
Никогда себе не прощу, если сгорит такой ценный кладезь, собранный невероятными усилиями множества рас. А вот если я спалю к ррахам весь вампирский корпус, вряд ли кто-то будет по нему скучать.
Я мерными шагами брела к вампирскому корпусу. Благо занятия еще не окончились, и моя пылающая… пылающее тело не стало достоянием общественности. Трава под моими ногами увядала мгновенно, но дальше огонь не распространялся. Я как могла, старалась контролировать себя, свои эмоции и силу, что била ручьем, грозя прорваться через плотину.
Мне не давала покоя одна мысль. Как он мог так со мной поступить? Столько времени быть рядом, навязываться, играть со мной, не побоюсь этого слова — совращать! И никак не проявляться!
Зачем все эти игры с перевоплощением? Зачем он провел ритуал, сделав нас помолвленными, если у него уже есть невеста? Да и Вальтер туда же… Написать мне, что Данте счастливо поживает в своем новоприобретенном королевстве, да женой скоро обзаведется, и ни слова о том, что этой скотине зеленоглазой нужно обучиться в Академии Магии, чтобы научиться контролировать Стихийную магию.
И Данте тоже хорош… Спалиться на таком простом — на магии, которой у вампиров даже не пахло. Простоящер! Надо было до конца придерживаться выбранной конспирации. Целее бы был. А вот теперь я за его здоровье серьезно так опасаюсь.
Я миновала главный корпус Академии, а вампирский неумолимо приближался. И чем ближе он был, тем ярче разгоралось пламя на моей коже, и я уже напоминала ходячий файерболл, а не принцессу. От нее одни глаза остались. Я злилась, очень злилась, но мало себе представляла, что сделаю с Данте, когда его увижу.
Да, первоначальной мыслью было спалить весь корпус дотла вместе с вампирами, но спустя несколько соа моей прогулки на свежем воздухе, здравый рассудок начал преобладать, а шаг замедляться.
В конце концов, я поняла, что стою на полпути к вампирскому корпусу, а огонь на моей коже постепенно затухает. Нет, Эсстеретта, нужно быть умнее. Тебе всё-таки уже не четырнадцать зар, когда ты можешь нарядиться в простынь и идти пугать нескладного черноволосого мальчишку.
Если я еще и сегодня совершу нечто из ряда вон, меня точно исключат из Академии. Прищурившись, потерла руки. Что ж, Данте, на этот раз мы поступим с тобой немного хитрее. Ящер прокололся, но он сам об этом не знает. Посмотрим, как быстро ящер сбросит свою шкуру, когда я начну операцию под названием «Месть — это блюдо, которое подают горящим»!
Не удержавшись, не смогла отказать себе в удовольствии и, вскинув руки к небу, злобно расхохоталась.
Глава 12. Непредвиденные обстоятельства
После занятий, я побрела в вампирский корпус, чтобы взять перечень заданий на сегодня. С Арагоном встречаться было немного боязно, ведь я не выполнила его поручение, а это светит как минимум отработкой, и как максимум — он придушит меня своей седой шевелюрой и заколет клыком.
В связи с этим я брела, неохотно переставляя ноги и угрюмо смотря вниз. Настроения не было от слова «совсем». Всё же, стоило первому запалу злости схлынуть, как на меня напала хандра, которая моими стараниями переросла в обычную апатию, а не стала девичьей истерикой на радость черному ящеру. Небось, потешался он знатно.
На этот раз вампирский корпус кишел красноглазыми клыкастыми нелюдями, которые бросали на меня весьма и весьма красноречивые взгляды, облизываясь. Меня передернуло. Ощущать себя в качестве главного блюда довольно-таки неприятно. Зато женская половина вампирш кривила носики или же бросала неприязненные взгляды, что также не способствовало большому желанию тут находиться.
Проделав знакомый путь до кабинета декана, робко постучала. За дверью раздавались приглушенные голоса, и вот второй голос был очень знаком. Мне ответили не сразу, но как только Арагон де Фонтэ дал согласие, вошла в кабинет. И увидела там первым делом не самого декана вампиров, а Эрика в его женском обличии. Неужели даже Арагон не смог сделать качественную иллюзию, которая могла бы побороть действие моего зелья?
— Вы сегодня вовремя, адептка Эсстеретта. Похвально. — Демонстративно подпитав магией Иллюзий небольшой артефакт, Арагон повесил его Эрике на шею. Образ миловидной красавицы поплыл, и передо мной предстала идеально выполненная Иллюзия настоящего тела Эрика.
— Что ж, позвольте откланяться. Благодарю вас, Арагон. Волчья Долина не забудет то, что вы делаете для их принца. — Сделав легкий поклон головой декану, Эрик стрельнул в меня глазами. И мне ой как не понравился его взгляд. В нем было столько затаенной злости и ненависти, что даже когда он опомнился и попытался это скрыть, отголоски тех эмоций, все равно незримо отпечатались на его лице.
— Не стоит, Эрик. — Отмахнулся декан вампиров, словно это был сущий пустяк.
— Доброго вам дня, Арагон. — Откланявшись, волк направился к выходу. — Эстеретта. — Поприветствовал-попрощался и со мной, едва ли не задевая меня плечом. Так, похоже, кое-кто точит на меня не один зуб, а целую волчью пасть. Нехорошо.
Как только за Эриком закрылась дверь, я поздоровалась с Арагоном.
— Доброго дня, майстэр де Фонтэ. — Поклонилась, как того требует традиция. — Не хотела вам помешать.
— И вам, адептка. — Пройдя к своему рабочему месту, Арагон сел в кресло, сложив руки на стол, сплел пальцы в замок. — Ну, что вы, вы как нельзя кстати. Как успехи в создании зелья?
— Эм… — Я перевела дыхание и продолжила. — Если честно, никак. — Старый вампир нахмурился, его явно не обрадовали мои слова. Впрочем, этого я и ожидала.
— Что же вам помешало выполнить такое простое задание? — Арагон сжал пальцы так, что костяшки на его руках стали еще бледнее, чем были.
— Кто. — Поправила его предположение. — Один из ваших адептов, майстэр. — Не поднимая глаз, полусоврала я.
Старым вампирам нельзя смотреть в такие моменты в глаза, сразу почуют даже намек на крупицу лжи. Пусть лучше думает, что мне стыдно. Это Сайрон Кроу меня уже выучил, а вот вампирскому старикану до
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!