📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТы не уйдешь! - Джейн Донелли

Ты не уйдешь! - Джейн Донелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 38
Перейти на страницу:

— Более чем хорошо, — ответила Сара.

— Надеюсь, он не захочет, чтобы ему заплатили наличными. — Мальчишеское лицо Джереми казалось озабоченным, несмотря на очаровательную улыбку. Сара внимательно посмотрела на него.

— Ты же не влез в новые долги?

— Ни в коем случае, — быстро ответил Джереми, стараясь не встречаться с ней глазами, а потом добавил: — Но мне придется взять у тебя в долг. С наличными у меня напряженка.

— Нет! — воскликнула Сара.

— Все понятно, — сказал Джереми.

Сара поднялась и отошла в другой конец комнаты, стараясь сохранить самообладание. Теперь ее беспокоила другая мысль.

— Ты еще работаешь в клубе?

— Конечно, работаю. Клуб очень неплохой. Много всего интересного.

Сара решила не воспитывать его, а Джереми уже рассказывал какие-то веселые истории, и вскоре оба громко смеялись.

— Мне пора возвращаться, — сказал Джереми, бросив взгляд на часы. Сара не стала задерживать его. Когда они шли по галерее, направляясь к главной лестнице, Джереми замешкался. — А мы не могли бы пройти другим путем? Я ведь должен быть на работе, смылся только на полчаса.

— Это уже твоя проблема, — отрезала Сара и тут же увидела внизу в холле Макса и еще одного мужчину. Макс посмотрел вверх, и Джереми тяжело вздохнул.

— Чем мы можем помочь тебе? — окликнул его снизу Макс.

— Я просто зашел проведать Сару, — ответил Джереми.

— Ну что, проведал?

— Да. — Джереми быстро сбежал по лестнице, прошел мимо мужчин и выскочил в дверь.

— Что ему было нужно? — спросил Макс Сару.

— Он только что пришел, — ответила Сара. Она не солгала, хотя Джереми и стремился остаться незамеченным и попросил денег. Впрочем, он достаточно легко воспринял ее отказ.

Макс смотрел на нее с подозрением, словно собирался выудить у нее весь их разговор дословно. Но сказал только:

— Пойди отдохни, ты еще не совсем здорова.

Сара была рада уйти. Она легла на кровать, ощущая усталость, хотя до прихода Джереми чувствовала себя прекрасно. Подремав немного, Сара открыла глаза, но сразу вспомнила о Джереми и о том, в какую путаницу он превратил свою жизнь. Точно так же, как и ее отец. Оба были мошенниками, и ни один из, них не заслуживал доверия. На своем последнем месте работы, до клуба, Джереми взял деньги из кассы. Он не мог удержаться, подбирая все, что плохо лежит. Однажды это была брошь, в другой раз — бумажник в крикет-клубе. Факты кражи не подтвердились, но Сара знала, что никто не доверяет Джереми, хотя того и не удалось припереть к стенке.

— О Боже! — Сара прижала руку ко рту и вскочила с кровати. Добежав до трюмо, она перебрала свои украшения. — Ах ты, мерзкая крыса!

Джереми забрал кольцо с бриллиантом...

Стоило на секунду повернуться к нему спиной, и украшение само прилипло к его рукам. Потому-то он и запаниковал, увидев Макса. Видимо, надеялся, что Сара решит, будто потеряла украшение. Сара сама показывала Бет, как свободно кольцо вращается у нее на пальце. Всю свою жизнь Джереми стремился не упустить свой шанс. Вот и решил, что кольцо Сары — заведомый выигрыш.

Надо пойти в кабинет Макса и отыскать номер клубного телефона. Если Макс в кабинете, она не станет ничего ему рассказывать — на этот раз сама разберется с Джереми. А уж после с ним может разбираться Макс — кто угодно, но сначала она.

В клубе Саре ответили, что в настоящий момент Джереми Болтон не может подойти к телефону, и предложили оставить сообщение. Сару это вполне устраивало — она все равно собиралась немедленно поехать в клуб и разобраться с ним.

— Передайте, пожалуйста, что звонила Сара и что я сейчас приеду.

Он догадается, что Сара обнаружила пропажу, и, запаниковав, попытается избавиться от кольца, но у него будет не так много времени. Придется пригрозить ему Максом и полицией — в своем нынешнем состоянии Сара была готова изничтожить зятя.

Она перебинтовала лодыжку и спрятала рыжие волосы под черный бархатный берет, чтобы не слишком бросаться в глаза в клубе Сэдлера. Миссис Томсон она сказала, что уезжает на полчаса навестить друга. В гараже Сара взяла послушную в управлении «БМВ», решив не напрягать больную ногу.

Было еще слишком рано, поэтому ей удалось без труда найти место на парковке возле клуба. Она знала этот клуб, заглядывала сюда, будучи еще Сарой Солуэй. Однако вряд ли крупный мужчина в смокинге у двери или яркая блондинка у стойки администратора могут узнать ее. Но оказалось, что Джереми, получив ее сообщение, уже предупредил их, и Сару с помпой проводили к одному из столиков у колонны.

Сейчас она спокойно и убедительно выскажет Джереми все, что о нем думает и что с ним сделает, если он немедленно не вернет ей кольцо.

Джереми подошел почти сразу же. Он уселся на соседний стул и спросил:

— Что случилось, Сара? — При этом он смотрел ей прямо в лицо и совсем не выглядел виноватым. Джереми, отъявленный лжец, был еще и отличным актером!

— Ты знаешь, что случилось, — ответила Сара. Но Джереми отрицательно покачал головой. — Ты взял мое кольцо.

— Что? — Джереми открыл рот.

— Мое бриллиантовое кольцо. Оно лежало на трюмо, когда ты пришел, а когда ушел, его там не оказалось.

— Ну-ну. — Рот Джереми был по-прежнему открыт. Он снова покачал головой. — Это не я.

— Больше никто не заходил в комнату. И ты до смерти испугался, увидев Макса.

— Макс Велла всегда пугает меня до смерти, — сказал Джереми. — Он пугает до смерти всех. Я просто рассчитывал занять у тебя денег, поэтому и не хотел попасться ему на глаза. Но я не брал твое кольцо, Сара. Я не рискнул бы украсть что-нибудь в его доме. Ты уверена, что кольцо пропало?

— Конечно, уверена. — Сара вспомнила, как перебирала украшения, вынимала их из коробочек, примеряла и клала обратно. — Абсолютно.

— Ты хорошо поискала?

Сара вообще не искала. Она сразу решила, что это он взял его.

— Но ведь ты мог бы взять, правда?

Джереми пожал плечами.

— Раньше — наверное. Но только не в последнее время. Если твое кольцо пропало, я ничего не знаю об этом.

Джереми открыто смотрел Саре в глаза, и она почти поверила. Всегда, когда Джереми лгал, он избегал прямого взгляда. По этому признаку Сара безошибочно догадывалась, врет он или нет.

— Может быть, я напрасно обвинила тебя, — сказала Сара.

— Все когда-нибудь случается впервые, — усмехнулся Джереми. — Я рад, что ты ошиблась.

— Я тоже рада, — сказала Сара. — Надеюсь, ты говоришь правду. — Она слегка улыбнулась, а Джереми взял ее за руку. Мужчина, появившийся из-за колонны, был крупнее вышибалы у двери, и в тот же миг Джереми отбросил Сарину руку, словно она была раскалена. — Что ты здесь делаешь, Макс? — услышала Сара свой писк.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?