📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЛицом к лицу - Эва Киншоу

Лицом к лицу - Эва Киншоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

Печально вздохнув, они натянула одеяло до самого подбородка.

Ничего страшного не происходит, успокаивала себя Ванесса, просто в моей жизни появился мужчина, который вернул мне вкус к чувственным радостям. А все остальное придет постепенно, само собой. Со временем я разберусь в его характере, каким бы сложным он ни был.

Она резко села на кровати, вдруг сообразив, что, пожалуй, переоценила свои возможности. Ей казалось, что она сумела найти ключик к сердцу Эдварда, но он позволил повернуть этот ключик ровно настолько, насколько считал допустимым.

Но почему я только сейчас поняла это? — спросила себя девушка. Почему только сейчас до меня дошло, что в наших отношениях главенствует он, а я только подчиняюсь его воле? Вспомнить хотя бы сегодняшний вечер. Да, я сама его спланировала: приготовила изысканный ужин, зажгла свечи и надела свое лучшее платье. Но чем все закончилось? Я потеряла контроль над собой и отдалась мужчине, а даже если бы захотела сопротивляться, то просто не нашла бы на это сил, не только физических, но и душевных. Неужели Эдвард действительно обладает какой-то сверхъестественной властью над женщинами? Ведь совсем недавно меня удивляло, как безрассудно влечет к этому мужчине Сюзан, а теперь я сама оказалась на ее месте — поддалась соблазну и позволила втянуть себя в отношения, у которых нет будущего…

Ванесса обхватила себя руками за плечи, пытаясь унять дрожь. Она вдруг вспомнила, что ответил Эдвард, когда она в шутку сказала, что у него хватит шарма обворожить березовую дубину: «Да, если только она не направлена против меня» — вот были его слова.

— Ванесса? — Эдвард неслышно вошел в спальню и теперь стоял у кровати с подносом, на котором была тарелка с бутербродами, чашки и горячий чайник.

— Спасибо, — сказала девушка.

Он поставил поднос на тумбочку и поинтересовался:

— О чем ты сейчас думала?

Ванессе не хотелось отвечать, но она понимала, что придется сделать это.

— Мне было одиноко, — с грустью сказала она.

Эти слова казались правдивыми, но имели свой скрытый смысл, понятный только ей одной.

Эдвард присел на край кровати и поцеловал ее в лоб.

— Мне тоже.

— С тобой была Пегги, — возразила Ванесса.

— Я, конечно, обожаю ее, но все-таки это совсем другое. Так я могу остаться с тобой?

— Конечно! — Но тебе больше не обмануть меня, Эдвард, мысленно добавила она. Да, ты приручил меня, но теперь я это знаю…

— А я уж было подумал, что ты сожалеешь о чем-то, — сказал Эдвард.

Они съели бутерброды, выпили чай, перестелили постель, чтобы стряхнуть крошки, и теперь лежали в темноте с открытыми глазами. Спать не хотелось.

— Просто на меня нашло какое-то оцепенение, — тихо произнесла Ванесса. — Я вдруг начала сомневаться…

— В своих кулинарных способностях? — подхватил Эдвард. — Потому что я не оценил ужин по достоинству? — Она кивнула, радуясь тому, что он невольно подсказал ей подходящее объяснение. На самом деле ужин был ни при чем. — Мы можем завтра устроить такой же, — предложил он. — Я обещаю вести себя прилично.

— Сомневаюсь, что ты сумеешь выполнить это обещание, — улыбнулась Ванесса.

— Что ж, утро вечера мудренее. Давай-ка поспим, а завтра все обсудим, хорошо?

— Но нам действительно надо поговорить, — дрогнувшим голосом возразила она, но потом поспешно добавила: — Впрочем, пожалуй, ты прав. Отложим это на завтра.

Эдвард поцеловал ее в висок.

— Я не возражаю против того, чтобы сделать это сейчас, но мне кажется, ты слишком напряжена. Поворачивайся на бок и закрывай глаза.

Ванесса подчинилась, хотя и неохотно, смущенная тем, что он так легко разгадал ее состояние. Эдвард начал неторопливо поглаживать ее по спине, и, подчиняясь мерному ритму его руки, она расслабилась.

— А я думала, что только у меня волшебные руки, — пробормотала девушка в полудреме и вскоре заснула с улыбкой на губах.

Когда она проснулась, солнце поднялось уже высоко. Эдварда рядом не было, а на его подушке лежала записка. Он сообщал, что уехал в Бэтлоу встречать Лесли, которая собиралась заехать к родителям, прежде чем появиться на биостанции.

Ванесса вспомнила, что в доме беспорядок, и поспешно вскочила с постели.

Все мысли о взаимоотношениях с Эдвардом мгновенно улетучились у нее из головы, и она полностью погрузилась в заботы по хозяйству.

Закончив уборку, девушка отправилась в огород, чтобы нарвать к обеду зелени.

Грустные размышления о том, что у них с Эдвардом, вероятно, нет будущего, снова завладели ею. Несмотря на всю романтичность прошедшей ночи, никто из них не произнес слов любви. Видимо, Эдвард просто не испытывает ничего подобного, подумала Ванесса, а я сама молчу, потому боюсь услышать его ответ. И в самом деле, что он сказал бы? Что еще не готов брать на себя такие серьезные обязательства? Что мне тоже незачем связывать себя?

Возвращаясь в дом, она проходила мимо высокой живой изгороди из кустарника, как вдруг раздались голоса Лесли и Эдварда. Видимо, они уже приехали, но почему-то прошли в сад. Возможно, чтобы поговорить наедине?

Ванесса уже собиралась обнаружить свое присутствие, но слова Лесли заставили ее замереть.

— Эдвард, если у вас с Ванессой что-то серьезное, я буду очень рада. Тебе давно пора жениться.

— Жениться? Зачем? — удивился он. — И вообще, откуда у тебя такие сведения?

— В Бэтлоу все об этом говорят. Пастухи, которые работают у моих родителей, много раз видели вас вместе.

Эдвард тихо выругался, и Ванесса сжалась, словно от удара.

— Послушай, Лесли, — с нескрываемым раздражением сказал он, — пожалуйста, не лезь в мои дела!

— Хорошо, — кротко отозвалась та, — но тебе действительно нужна хорошая жена, а твои певицы и фотомодели на эту роль не годятся. Возможно, с ними приятно проводить время в постели, но гораздо лучше иметь дело с разумной женщиной, которая к тому же отлично готовит и занимается серьезной научной работой.

— А тебе не кажется, что с твоим опытом семейной жизни советов лучше не давать? — цинично поинтересовался Эдвард.

Лесли помрачнела, но проглотила обиду.

— Представь себе, сейчас меня привлекают в Джоне совсем не те качества, что поначалу. Тогда я была безумно влюблена и поэтому слепа. Теперь все иначе. К счастью, у меня есть возможность начать все заново, — серьезно добавила она. — А твоя проблема в том, что ты слишком дорожишь своей независимостью.

— И ты считаешь, что брак поможет мне измениться?

По-видимому, они отошли от изгороди, потому что Ванесса не расслышала ответа Лесли. Но слова Эдварда обожгли ее, словно раскаленное клеймо. Она опустилась на камень и некоторое время сидела не шевелясь.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?