📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПочти Целитель 3 - Андрей Коткин

Почти Целитель 3 - Андрей Коткин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 62
Перейти на страницу:
Со второго раза был послан в правильном направлении, о чем еще дополнительно при помощи все того же портала убедился. А просто на воротах дома, где обитал местный главный полицейский чин, его фамилия с именем и отчеством красивой вязью подписана была, «Бузанаков Пров Фомич». Зачем? Бог весть. Но все было в точности, как опрошенный мужик сказал.

Полицейского начальника дома не оказалось. Разгар дня, он на службе был. Чтобы показать прилетевшему офицеру дорогу до полицейского участка хозяйка дома своего сына отправила. Болтая с ним о местных достопримечательностях, и дошел Лудильщиков до нужного ему заведения. А дирижабль с остающимся на его борту Федором пока так и остался висеть над домом полицмейстера, привлекая своим видом всех окрестных любопытствующих.

— Здравия желаю, ваше высокоблагородие! — Поприветствовал Иван своего будущего начальника. Основная сложность в правильном приветствии для него заключалась в том, что погоны полицейских чинов несколько отличались от армейских. Иван боялся банально неправильно определить чин полицмейстера. Но, вроде, никаких претензий не последовало, значит правильно определил, что чин того к шестому классу относится.

— С чем пожаловали? — Сразу в лоб поинтересовался недоверчивый полицейский начальник.

— Поручик Лудильщиков Иван Федорович. Прислан вместе со своим дирижаблем под ваше командование.

Полицейский нервным движением принялся ослаблять давление ворота своего мундира.

— И где же этот, с позволения сказать, дирижабль?

— Он над нашим домом висит, папа. — Вылез из-за спины Лудильщикова мальчонка, который сопроводил Ивана до места.

— Ну, слава тебе, господи! — Неожиданно широко перекрестился полицмейстер, едва, в самом деле, поверил, что прибывший к нему на помощь дирижабль не чей-нибудь розыгрыш. — Боюсь, без вашего дирижабля ситуацию на приисках удержать под контролем не получится.

— Все так серьезно?

— Даже серьезнее, чем вы думаете. — Похоже, что полицейскому и самому хотелось выговориться о сложившейся на его обширной территории ситуации. — Контингент у нас, сами понимаете, весьма специфический. Много варнаков и прочих бывших каторжников в здешних краях обитает. Они и сами по себе не подарок, а после того, как наше купеческое правление ответило отказом на предложение Гинцбурга и еще нескольких банкиров из числа жидов, продать им прииски, вообще стало худо. Кто-то снабжает здешние банды оружием, координирует их. Вот у нас время подойдет отправлять накопленное золото в Иркутск, а всей охраны два десятка моих полицейских, да сколько-то стражников с приисков. Причем, ни Бодайбо, ни прииски мы совсем уж без охраны оставить тоже не можем.

— О каком весе груза может идти речь? — Поинтересовался поручик, прикидывая, нельзя ли все золото перекинуть на столь дальнее расстояние по воздуху.

— Пока рано об этом точно говорить, все же старательский сезон еще даже не начался, но в прошлом году без малого пятьдесят пять пудов вывезли.

— Мда! Такой вес уж точно на моем малом дирижабле перевезти не получится.

— И не надо! Вы, главное, за дорогой впереди от каравана присматривать будете, чтобы засад избежать, когда мы золото от отдельных приисков вывозить станем. А потом на судно ящики загрузим, уже совсем не страшно будет.

— Но до этого момента, я так понимаю, еще несколько месяцев. А до той поры, какие мои обязанности будут?

— Как и у всех нас, охрана дорог от бандитов. — Вдруг Пров Фомич встрепенулся. — Ох! Прошу меня простить! Надо ведь вас для начала на постой определить. Сколько человек в вашей команде, Иван….

— Федорович. — Подсказал Иван свое отчество. Кроме меня еще один боец.

— Совсем замечательно! Тогда я вам предложу к проживанию дом по соседству от моего. Хозяин этой осенью уехал от нас насовсем в Иркутск, а дом его пустует пока. Столоваться же будете у меня. Супруга все едино на нашу большую ораву еду готовит, ей не составит большого труда еще варева на пару порций добавить.

— Неудобно как-то. — После кавторанга Касатонова Иван совсем не ожидал встретить такого душевного человека, каким оказался этот полицейский полковник или по правильному: господин коллежский советник. Тот же чин шестого класса, что и полковник, но не полковник, потому что не в армии служит, а по гражданскому ведомству проходит.

Заселились. По распоряжению полицмейстера его подчиненные рядом с домом врыли в мерзлую землю два немалых размеров бревнышка. Не совсем причальные мачты, конечно, но хоть в сильный ветер не унесет никуда воздушный корабль.

В процессе работы по обустройству Иван с Федором перезнакомились со всеми полицейскими, что в Бодайбо обитали. Действительно, не так уж их и много. Появись какая банда побольше, могут и не сдюжить. Впрочем, пока в здешних местах трещат морозы, бандитов можно почти совсем не опасаться. Люди в такую холодрыгу вообще стараются надолго не покидать свои жилища, бандиты не исключения.

Пока вокруг города золотодобытчиков в связи с погодными условиями не наблюдалось столпотворения, Иван Лудильщиков вовсю своими собственными делами занимался. Доделал артефакты с автоматически срабатывающим Средним Лечением. В сочетании аж с десятью тысячами единиц маны в их накопителях это было очень серьезно. Артефакты, кроме своего, еще раздал Федору и Прову Фомичу. Особенно последнему это было жизненно необходимо. За годы службы он многим здешним разбойничкам оттоптал мозоли, грозили поквитаться.

После артефактов плотно занялся расшифровкой записей японского химеролога. Среди захваченных листов с хозяйственными отчетами тайной японской базы попался и его личный дневник, в котором тот ход и результаты опытов записывал. Очень любопытные результаты! Ивану даже захотелось немного поэкспериментировать в этом плане. Жаль резать живых людей, как этот японец, чтобы путем приживления к животным мозга и духовных оболочек несчастных получать послушных химер, Иван себе позволить не может. И дело даже не в общих моральных установках, каких-нибудь бандитов препарировал бы за милую душу, только вот нет пока их, да и были бы, не стал бы. Зачем Ивану среди подчиненных моральные уроды сдались.

Впрочем, одна идея все-таки посетила Лудильщикова.

— Скажи мне, Федор, а духи, что тебе служат, они же из людей образовались?

— Некоторые и из магических животных, но большинство — это духи наших предков.

— А много их у тебя? Я в том смысле, что мне нужна парочка духов людей, чтобы попытаться к ним живые тела прирастить. Или их к живым телам?… Как правильно сказать?

— На такое практически все духи согласятся. Только где ты, Иван Федорович, тела брать собрался?

— Пока буду отрабатывать сам процесс, тела можно брать и звериные. — По ходу разговора проясняя для самого себя неясные моменты, принялся излагать маг пришедшую ему в голову идею. — Потом, к лету, наверняка удастся каких-нибудь душегубцев отловить. Наш нынешний начальник говорит их в теплое время много по округе шастать начинает.

Вот и появилась у

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?