Принц на белом коне - Памела Робертс
Шрифт:
Интервал:
– Я читала, конечно, отчеты, – задумчиво заметила Стефани. – Этот Уэстлэнд выглядит настоящим мерзавцем. Не остановиться и не помочь раненной тобой женщине... – Она неодобрительно покрутила головой.
– Это все не доказано. К тому же факты подтасованы его врагами, – с неожиданной пылкостью заявила Милли.
Брови Стефани взлетели на самый лоб.
– Откуда ты знаешь?
Милли открыла рот, чтобы ответить, и снова закрыла его, не издав ни звука и пожалев о своих поспешных словах.
– Откуда ты знаешь? – твердо повторила свой вопрос Стефани. – Милли, ответь мне. Ответь, я требую!
– Не могу, – еле слышно шепнула Милли. – Не могу, он убьет меня...
– Убьет? Кто? Милли, немедленно говори, во что ты такое ввязалась. Тебе угрожают? Запугивают? Ну же, отвечай!
– Не кричи так, прошу тебя. Я не могу сказать.
– Ты боишься, Милли, я вижу, что ты боишься. Пойдем немного прогуляемся – и ты мне все расскажешь.
– Да нет, в общем-то не особенно боюсь. Я просто... Короче, ко мне приходил один человек, он все рассказал, как было на самом деле. Что полиции заплатили за то, чтобы они сфабриковали это дело. Выборы скоро должны быть, и Уэстлэнда подставили, чтобы его дядя-губернатор потерял голоса. Так что я только должна буду восстановить справедливость, проголосовав за его невиновность, и тогда...
– И тогда?
– Все, я ничего больше не скажу тебе, Стефи. И так наболтала уже черт знает сколько.
– Милли, ты понимаешь, что на тебя пытаются влиять? Если он тебе не угрожал, то что? Предлагал что-нибудь? – Стефани пытливо заглянула ей в глаза и с ужасом прочла там ответ. – Сколько?
Но Милли только молча трясла головой, закусив губы, словно боялась, что в противном случае проболтается.
– Ты понимаешь, что скрываешь важную информацию? Ты обязана рассказать судье. Обязана, Милли Тэтлер!
– Вовсе нет. Я твердо уверена, что он невиновен. Ты бы видела сегодняшнего свидетеля! Да кто такому поверит? И потом, какое тебе дело? – Милли перешла в нападение. – Ты сама недавно разругалась со мной из-за того, что вот, мол, такие, как я, невиновных посылают в тюрьмы... А я и не пошлю никого. И пятнад... – Она осеклась.
– Ты... тебе... – Стефани аж заикаться стала от негодования. – Ты обязана все сказать судье. Иначе это сделаю я.
– Вот что, Стефани Макмагон, – железным тоном проговорила бывшая простушка Милли. – Выкини из головы эту мысль немедленно, или я с тобой больше в жизни разговаривать не буду. Ясно? – Она поднялась со своего места, окинула ее полным ненависти взглядом, вытащила из сумочки двадцатку, кинула на стол, повернулась и направилась к выходу.
А Стефани осталась сидеть, раздираемая противоречивыми чувствами – жалости, отвращения, попранной справедливости и опасения за судьбу этой дурехи, которая ввязалась бог знает во что, не отдавая себе в том отчета.
Громкий и настойчивый стук в дверь вырвал Саманту из объятий глубокого сна и вынудил открыть глаза. Она накинула халат, буквально скатилась по лестнице и распахнула дверь. Перед ней стоял судебный пристав с официального вида конвертом в руках.
– Мисс Брукс, судья Лондберг распорядился оповестить вас о необходимости явиться сегодня в полдень в его кабинет. Получите и распишитесь.
Она чиркнула ручкой в указанном месте, нерешительно взяла конверт и спросила:
– В кабинет? Зачем?
– Не знаю. Я не имею права задавать судье вопросы, мисс Брукс. Я лишь выполняю его распоряжения. Учтите, это официальная повестка и вы расписались в ее получении. Всего доброго.
Саманта вернулась в спальню, с нежной грустью посмотрела на подушку, с которой еще не стерся отпечаток головы Рея, уткнулась в нее носом и глубоко вдохнула аромат его тела. Перевернулась на спину и открыла письмо. Там содержалось только то, о чем сообщил пристав, – предписание прибыть в распоряжение Лондберга. Без указания или объяснения причин. Впрочем, она в них и не нуждалась. Все и так было ясно. Он сделает ей выговор за то, что сбежала вчера без позволения, и, может статься, оштрафует и прогонит с позором. Возможно, и Рея тоже...
Ну и пусть. Плевать, решила она. Не буду же я объясняться, рассказывать, оправдываться. И продолжила нежиться в постели, вспоминая подробности прошедшей ночи и с улыбкой думая о том, что наконец-то... наконец-то ей повезло...
Мужчина, порядочный, смелый, искренний – настоящий рыцарь на белом коне, – появился в ее жизни в ту минуту, когда она готова уже была от нее отказаться. Он вступил в битву за ее честь и выиграл. А потом унес ее практически на руках и признался в вечной любви. Да, конечно, он моложе ее. На семь лет. Хм... Но это ее не смущает. Теперь уже нет. Подобные мысли остались в прошлом, а нынче она не собирается упускать свое счастье, а ухватится за него обеими руками и, если понадобится, зубами. Хоть несколько недель счастья будут принадлежать ей. А если он уйдет, что ж, тогда у нее останется пухлый малыш в светленьких кудряшках с синими глазами, тот самый, которого она столько раз видела во сне. Похожий на Рея как две капли воды. Но он не уйдет, поспешила уверить она себя. Он сказал, что будет любить меня вечно. И я ему верю. Верю. Как никогда и никому не верила. Потому что такой не может обмануть.
Саманта переживала лучшие в ее жизни минуты, полные безоблачного счастья, и клялась себе, что не позволит никому и ничему омрачить его. Любовь Рея сделала ее сильной настолько, что она готова была без содрогания и страха встретиться лицом к лицу с оскорбившим ее негодяем и пройти, гордо вскинув голову, как мимо пустого места.
В таком настроении она приняла душ, выпила кофе, тщательно оделась, вызвала такси и прибыла к кабинету судьи за две минуты до назначенного времени.
Тот самый пристав, что доставил ей вызов, приветливо улыбнулся и распахнул дверь.
– Вас ждут, мисс Брукс.
Саманта вошла, обвела взглядом кабинет и троих мужчин, собравшихся в нем: Лондберга, Мередита и... Рея. На губах ее невольно появилась улыбка, но она тут же подавила ее и сухо произнесла:
– Судья Лондберг, я тут по вашему приглашению.
– Добрый день, мисс Брукс. Присаживайтесь. Я вызвал вас, чтобы сообщить, что я не потерплю в своем суде инцидентов, подобных вчерашнему.
– Но я... – Несмотря на принятое решение, Саманта попыталась сказать, что не виновата, но судья поднял руку, призывая ее к молчанию.
– Я выслушал обоих участников печального происшествия и в вашем присутствии оглашаю свое решение. Мистер Мередит исключается мною из состава присяжных. Он обязан принести немедленные извинения присутствующей тут мисс Брукс.
– Но...
– Я не закончил, мистер Мередит. Сядьте и слушайте. Кроме того, он приговаривается к штрафу в размере тысячи долларов за неуважение к суду, которые обязан оплатить на месте, после чего покинуть зал суда навсегда. Мисс Брукс и мистер Ирвин вернутся к своим обязанностям присяжных и будут участвовать в следующем заседании. Итак, мистер Мередит, теперь можете говорить.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!