Два пылких сердца - Джоанна Рид
Шрифт:
Интервал:
— Ты же знаешь, я не могу спать, если тебя нет рядом.
— Вечером ты прекрасно спала, когда я пришел.
— Устала, — призналась Джул. — Рухнула как подкошенная.
— Еще бы, ты перевернула вверх дном всю детскую. Одного не понимаю, зачем поставила новую детскую кроватку? Думаешь, старая Бетти уже мала?
— Они нам обе могут понадобиться, — ответила она как-то неопределенно.
— Зачем? — Клифф недоумевал, но внезапно его осенило: — Ты хочешь сказать, что…
— Да, милый, я беременна.
— Как… когда? — сбивчиво выпалил он, побледнев.
Джул улыбнулась. Ее забавляло, что человек, имеющий дело с детьми каждый день, может быть в таком состоянии от известия о предстоящем собственном отцовстве.
— Как?.. Я думаю, это не надо объяснять. Когда? Недель девять назад. Ты бы еще спросил, где я забеременела, и я бы ответила: это могло случиться в любом месте — в гостиной, в саду, в спальне, в…
— Джул, милая, — перебил Клифф, улыбаясь во весь рот. — Неужели правда?
— Да, Клифф. — Она тоже расплылась в улыбке. — Меня уже тошнит по утрам.
— Черт меня подери! — воскликнул он, крепко обнял жену и прошептал ей на ухо: — Я люблю тебя.
— Я знаю, — ответила Джул, проведя губами по его небритой щеке. — Новорожденный младенец в доме — надеюсь, ты понимаешь, что сие значит?
Клифф удивленно посмотрел на нее.
— Фанни снова должна будет переехать к нам, — сказала она, наблюдая за его реакцией. — С двумя детьми сразу я не справлюсь…
Хотя Клифф никогда не говорил этого вслух, Джул знала: он мечтал пожить в своем доме без посторонних, поэтому постаралась утешить мужа.
— Мне, возможно, понадобится ее помощь всего на первые две-три недели.
— Боюсь, этим не ограничится. Твоя мама непременно у нас объявится, — сказал он довольно кисло.
— Клифф, — произнесла она с наигранным упреком. — А кто говорил, будто готов жить с Фанни, Бетти, моей мамой и всеми остальными?..
— Я, очевидно, уже избаловался. Хочу, чтобы моя жена и дети были только для меня одного!
— Не могу осуждать тебя за это, — тихо сказала Джул, отстраняясь от Клиффа, пытавшегося осторожно погладить ей живот.
— Ты даже не представляешь, как я счастлив.
— Догадываюсь. Я счастлива не меньше тебя.
— Ты просто вся светишься. Надо быть слепым, чтобы не заметить этого раньше.
Джул рассмеялась:
— У меня много причин быть довольной жизнью. Муж и дочка, которые любят меня, ребенок, который должен родиться…
Клифф улыбнулся, и они снова замолчали. Из соседней комнаты послышалось, как заворочалась в кроватке Бетти.
— Лежи, я сам посмотрю, что там происходит.
— Доктор Ардан, хочу заявить вам — вы рискуете избаловать жену, — пошутила Джул.
— Того и добиваюсь, — ответил он. — Хочу избаловать так, чтобы тебе никогда не захотелось уйти от меня.
Она поймала его за руку, насмешливо посмотрела в глаза.
— Этого ты не дождешься. Ты влип со мной, Клифф. До конца своих дней.
— Такая судьба меня вполне устраивает.
Джул могла сказать то же самое. С Клиффом она ощущала себя любимой и желанной. Он был нужен ей так же, как и она ему.
В первый раз они поссорились, когда прожили вместе уже больше года, и причиной тому стал родившийся у них сын. Самое смешное, разругались из-за того, как его назвать. Но еще забавнее, что спор прекратила старая нянька. Ей надоело видеть надутое лицо Джул и хмурое доктора Ардана.
Готовя утром завтрак, Фанни категорически заявила:
— Как хотите, а ни одного из имен, которые вы выбрали, не выговоришь и не запомнишь, больно мудреные. Куда как хорошо зовут нашу девочку — Бетти, Бет… Так пусть и парень будет Бет.
— Тогда уж — Бэз! Бэзил, — поправила Джул, косясь в сторону мужа, мол, как он?
Вот на том и порешили.
В тот же день Джул отправила письмо Мериел Сэвидж, утаив это, правда, от Клиффа. Памятуя о прошлом, она старалась не упоминать о ней. Хотя, как говорится, оно давно быльем поросло…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!