Гарпии - Иоанна Хмелевская
Шрифт:
Интервал:
Яцек Волинский уже настроился на вызов с улицы Йодловой. И даже по знакомству договорился в диспетчерской, если что — то только его машина, при этом он не скрывал причины своего интереса — симпатичной девушки. Романтический по своей женской природе персонал диспетчерской счел причину более чем уважительной, поэтому на следующий день без всяких хлопот со стороны Доротки Яцек отвез крестную бабулю к нотариусу.
Через три часа он же доставил бабулю домой.
Парень уже понял, что оплата по счетчику сопровождается таинственным ритуалом, но не стал исследовать его. Да Бог с ним, он готов был и даром возить старушенцию — так интересно было общаться с проживающими в доме на Йодловой бабами, а особенно с упомянутой старушенцией, И на сей раз ни слова не упустил из ее монолога на обратном пути.
— Только эти девочки и остались у меня, — прочувствованно изливала душу пассажирка, одним махом зачислив в «девочки» всех, начиная с юной Доротки и кончая семидесятилетней Фелицией. — Больше никого из близких у меня не осталось на всем белом свете, а я ведь не захвачу с собой денег в могилу. Дом бы купила, но мне гак хорошо у них, наконец-то семейная обстановка, есть теперь кому подать стакан воды, а здоровье у меня уже не то, врачи чего только не находят — и косорукость, и плоскоглазие, и лихостопие. А моя Мирабелька из Порто-Рико уж такая была ленивая, такая привередливая — все по ней не так. И представляешь, кожаный, требовала от меня денег, чтобы за все мелочи платить! Причем каждый день, транжирила, почем зря. Как что у нее попрошу — так глухой прикидывается, а как денег требовать — ну ровно смола! Не понимала, дуреха, что таких денег никто в доме не держит, для того и существуют поверенные и счета в банке, а что я намучилась, выпрашивая у нее всякую малость, что накричалась, что настучалась — здоровье подорвала. А тут, а здесь моя дорогая внученька уж такая отзывчивая девочка, и тебе с ней будет хорошо, а на свадьбу подарю ей свое любимое ожерелье, мне не жалко, в крайнем случае, если надумаю на какой прием пойти в посольство, она мне даст поносить. Как думаешь, даст?
Спохватившись, заслушавшийся Яцек горячо подтвердил — даст непременно, она, Доротка, добрая, а уж для крестной бабушки и вовсе ничего не пожалеет. Ну комедия, такой и по телеку не увидишь!
Довольная пассажирка снова затрещала:
— Оформила все в наилучшем виде. Темнить не стану, сразу им и скажу, зачем делать тайну, лучше устроим торжественный ужин по случаю отмывания — ведь документ оформлен по всем правилам, в лучшем виде. И ты непременно приходи, как же без тебя, считай, свой человек, а отмывать лучше всего шампанским, ты как считаешь? Вот только не знаю, найдется ли у них шампанское, надо бы самой позаботиться, у них и без того много хлопот. Не знаешь, можно по телефону заказать шампанское?
Яцек знал наверняка, что по телефону можно заказать пиццу и пиво, насчет же шампанского не был уверен. Ему ничего не стоило отвезти клиентку в самый лучший винный магазин на Солидарности, после чего выяснилось — за шампанское надо платить ему. К счастью, выручки хватило, расходы не испортили настроения, парень по-прежнему с удовольствием слушал бесконечное повествование о недобросовестных служанках из Центральной Америки, о распределении наследства между «девочками», а также о некоторых эгоистичных личностях, которые лишь притворяются друзьями, а сами рады отправить ее не только за океан, но вообще на край земли, к тому же...
На устрицы Яцек предусмотрительно не клюнул, но икру купил, а затем мужественно принял очередное поручение — поинтересоваться о фрахте, то есть багаже, отправленном из Нью-Йорка малой скоростью, — уже, наверное, прибыл...
На этот раз по счетчику платила Меланья.
— Я, конечно, прошу извинить, но меня пригласили сегодня на отмывание...
— На ЧТО?
— Я так понял, вечером намечается прием по случаю свежеоформленного у нотариуса завещания.
Во сколько он состоится?
— А пану не сообщили, во сколько? — съехидничала по своему обыкновению Меланья. — Впрочем, если по поводу завещания, то придется отметить.
— Мне не сказали, во сколько. Но шампанское надо заморозить, не то пропадет, а я сам за него платил. Я не намекаю, избави Бог...
— ..и правильно делаешь! — отрезала Меланья. — Кто тебя просил платите? Ну да уж ладно, приплюсуй к счету, сколько там с меня? И приходи вечером в любое время, придется устроить прием, ничего не поделаешь...
Прием безошибочно учуял Мартинек, призванный подпереть покосившуюся мойку. Зато Доротка опоздала. Понимая, что дома ей теперь нет никакой возможности работать, упросила издательство выделить ей угол, где почти закончила редактуру норвежской тягомотины. Закончила бы и без «почти», да последний сотрудник издательства уже уходил, и помещение требовалось запереть. Пришлось уйти и Доротке.
Крестная Ванда лично помогала накрывать на стол, отдавая распоряжения и ценные указания.
— Нет, нет, дорогуша, салфетки непременно разложи веером. И свечи поставь, ни одно торжество не обходится без свечей. Ложки ближе к тарелкам... а приправы где? Под бокалы положи подставки. Как это нету? А я видела — есть. Так не ленись, дитя мое, принеси. Тарелки неровно расставлены, поправь. Ну и где приправы?
Меланью это только смешило, зато Фелиция кипела от возмущения. Она не привыкла, чтобы ею командовали, — всегда распоряжалась сама; к тому же никак не могла смириться с потерей шпорника. Сильвия заблаговременно укрылась в кухне, предоставив сестрам накрывать на стол и тем самым избежав утомительного общения с Вандзей.
Вот и получилось, что под обстрел угодил Мартинек. Правда, после того как подпер раковину, он часа два мыл руки, но более тянуть уже было нельзя, парень был вынужден завершить гигиеническую процедуру. Но вместо того, чтобы наконец спокойно сесть за стол, ему пришлось опять потрудиться.
Прибыл Яцек с букетом. После того как ему возместили оплату шампанского, он мог за свой счет купить не только икру, но и цветы, весьма милостиво воспринятые бабулей. Собрались все, кроме Доротки. Спиртное Меланья взяла на себя и накрыла столик с дринками отдельно от главного, это придало мероприятию особую торжественность. Американская крестная была почти довольна.
— Ничего получилось, но я недаром говорила — надо пристроить еще помещение, вам явно не хватает ливинг-рума. А где же моя внученька, почему ее нет? Всегда так поздно возвращается? А хлопцы ждут не дождутся, оба женишка на загляденье, я понимаю, уважающая себя паненка так и должна себя вести, ну да могла бы уже и прийти. Мелюня, дитя мое, ты прекрасно готовишь коктейли, дай-ка мне еще бокальчик...
— Не очень старайся! — прошипела Фелиция слишком разыгравшейся сестре. — Вандзя упьется.
— Вот и ладненько! Может, заснет и не станет дубасить молотком.
— Да, но перед этим забудет, о чем хотела рассказать. Спаивай ее на здоровье, но потом...
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!