Кровь Василиска - Юрий Винокуров
Шрифт:
Интервал:
— Добрый вечер, — молодой человек, надо отдать ему должное, довольно быстро пришел в себя и, сняв шляпу, кивнул головой. — Я по делу, — произнес он.
«Убедиться, что я мертв?» — усмехнулся я про себя. Озвучивать эти мысли я, конечно же, не стал. — Да? И чем обязан? — уточнил я у Рошфора- младшего.
— Нездоровится, — соврал мой собеседник. — А коли уж от вас неподалёку, баронет, то…
— Барон, — перебил я Габриэля. Да, титул еще нужно подтвердить у нотариуса и подать все нужные документы, но, думаю, я уже имею полное моральное право на этот титул. Стараниями вашей семейки, разумеется.
— Кхм, барон, — поправил себя Рошфор и продолжил. — Так вот. Повторюсь. У меня скрутило живот, и раз уж раз мы так мило пообщались в прошлый раз и ваша семья так славится своими лекарствами, то я подумал, почему бы не заглянуть к вам еще раз и не купить его, — добавил аристократ, который неплохо контролировал свои эмоции.
— А, так вот в чем дело, — улыбка на моем лице стала еще шире. — Тогда вы точно по адресу, лорд Габриэль! — довольным голосом произнес я. — Фредерик, проводи нашего гостя в кабинет, а я пока посмотрю, чем я смогу ему помочь, — сказал я вояке, который молча стоял возле лестницы.
— Разумеется, — он склонил голову. — Прошу за мной, господин, — он сделал приглашающий жест в сторону лестницы.
Я же, в свою очередь направился в сторону оранжереи, где располагалась лаборатория и рабочий кабинет Кастельморов. Я там уже видел приготовленные настойки, зелья и припарки.
— Так, — я открыл шкаф и пробежался по его содержимому глазами. Как и в случае с самой оранжереей, все лекарства внутри были систематизированы, и на каждой склянке была бирка. Поэтому я без труда нашел нужный пузырек с надписью «От несварения» и, взяв его, отправился обратно в поместье.
Габриэль, нервно постукивая по столу пальцами, уже ждал меня в кабинете. Ужасно хотелось добавить в лекарство тот яд, которым пытался отравить меня Рошфор, но это наверняка повлекло бы за собой большие проблемы, ибо смерть отпрыска знатного рода в поместье другого была слишком уж подозрительной. Началось бы расследование. А так как я от яда не умер, а умер Габриэль, то и виновным остался бы я. Нет, если я и хочу его убить, то сделаю это по другому.
— Прошу, лорд Габриэль, — я протянул ему лекарство, а после сел за стол напротив него.
— Благодарю, — ответил он. — Сколько с меня?
— Десять луидоров, — расплывшись в широкой улыбке, ответил я своему собеседнику, понимая, что его честь не позволит ему не расплатиться со мной, даже зная, что лекарство, которое я ему дал, стоит многократно дешевле.
Габриэль недовольно цокнул языком, но спорить не стал. Достав кошелек, он выложил на стол небольшую стопку золотых монет.
— Что-нибудь еще? — спросил я своего незваного гостя. — У нас есть лекарства на все случаи жизни. От простуды, от головной боли, антидоты, — произнес я, наблюдая за его реакцией.
Рошфор, услышав про средство от яда, нервно заерзал на стуле.
— Может быть средство для мужской силы? — продолжал забавляться я, заговорщически понизив голос. — Не стесняйтесь, лорд Габриэль, у нас есть интересный семейный рецепт.
— Нет, спасибо, барон, — он резко встал со стула. — Я спешу, поэтому я заехал к вам лишь за этим, — он показал на пузырек.
— Тогда до встречи, — я встал из-за стола и протянул ему руку.
— До встречи, — ответил он, и мы обменялись крепким рукопожатием, во время которого я не забыл усилить магией свою кисть, и сжал его руку так, что Габриэль едва удержался, чтобы не вскрикнуть.
— Фредерик, проводи гостя, — позвал я дворецкого и, когда баронет был у двери, добавил. — Могу я навестить вас, лорд Габриэль, с ответным визитом?
Рошфор, держась за руку, обернулся, и я заметил, как его глаза загорелись.
— Разумеется, барон! На следующей неделе моя семья устраивает охоту. Официальное приглашение вы получите в течение нескольких дней. Буду рад вас видеть там! — довольно улыбнувшись, он вежливо кивнул и, надев шляпу, покинул кабинет.
Откинувшись на спинку стула, я довольно улыбнулся. Может, конечно, я и поспешил с тем, что решил самолично отправиться прямо в лапы к врагу. Но больно уж мне не терпелось посмотреть, что представляют собой Рошфоры. К тому же охота- такое мероприятие, на котором частенько случаются несчастные случаи.
И в этот раз без них точно не обойдется…
Глава 11
Как и обещал Габриэль Рошфор, семья которого уже наверняка планировала свое следующее покушение на меня, приглашение на охоту мне принесли аж на следующий день. Так сильно им хотелось, чтобы я на ней присутствовал.
Признаться честно, хоть меня и забавляли их попытки убить меня, но всему же есть предел. Поэтому на охоте я решил, что сделаю им предупреждение о том, что со мной лучше не связываться и им лучше бы оставить свои попытки убить меня. А иначе… Если хотят прожить меньше срока, который я им отвел, что ж, это их право.
— Господин, вы уверены, что поступаете правильно? — Фредерик застала меня на заднем дворе поместья Кастельморов, где я устроил себе утреннюю тренировку.
Нужно хоть немного привести это тело в порядок. Чем я, собственно, и занимался.
— Да, — ответил я управляющему, продолжая отжиматься. — Мне надоело, что ко мне в поместье вот так просто заявляются самодовольные снобы и пытаются отравить! — я влил еще больше магической энергии в каналы и немного ускорился при этом не сбив даже дыхания.
— Но ведь это очень опасно, господин! — обеспокоенно произнес слуга.
— За меня можешь не беспокоиться, — уверил я собеседника. — К тому времени, как я поеду на охоту, я уже буду другой, — сказал я и, оттолкнувшись руками от земли, принял вертикальное положение.
Разумеется, подобное я мог проделать только благодаря магии, которая сейчас заполняла мою паутину энергетических каналов, которая стала еще крепче из-за того, что я полностью поглотил яд Зеленой хвори. Помимо этого, увеличилось и магическое ядро, а это означало,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!