Путешественница во времени. Вызов прошлому - Анастасия Сычёва
Шрифт:
Интервал:
– Отлично, ты тоже здесь! Твой брат окончательно перешёл все границы! – прошипела она, взирая на Розмари с высоты своего роста, и я с удивлением отметила, что она едва сдерживается. На моей памяти, в этом времени Алисия всегда была образцом невозмутимого спокойствия, и даже когда сорвалась засада в Эйлсфорде, то восприняла неудачу более спокойно. Сейчас, как мне показалось, ещё немного – и у неё искры из глаз посыплются и дым из ушей повалит.
И это вовсе не было смешно. Наоборот, смотрелось довольно устрашающе, если вспомнить, какой пост она занимала.
– Розмари, он убил члена Совета! Тяжело ранил ещё одного! Лишил нас человека, без которого наши шансы установить, где в происходящем правда, а где ложь, и кому можно доверять, снизились практически до нуля! Поэтому я требую – если тебе хоть что-то известно касаемо того, где скрывается Джеймс, говори!
Очередные обвинения в адрес брата подействовали на Розмари, как красная тряпка на быка. Хотя, скорее, сегодняшние события произвели слишком тяжёлое впечатление и на неё. Красивое лицо вроде бы осталось спокойным, но ноздри гневно раздулись, а тонкие аристократические пальцы против воли сжались в кулаки.
– Алисия, тебе самой не надоело обвинять Джеймса, не имея на руках хоть сколько-нибудь весомых доказательств?
– Весомых? – процедила та и презрительно сощурилась. – Розмари, в Лондоне всего два тёмных мага, которые полностью в курсе происходящего – это Джеймс и Валери. Вот только у Валери есть алиби: Алан подтвердил, что она приезжала к нему, пыталась выторговать обещание, что как только всё закончится, мы отпустим её на все четыре стороны.
– Это ничего не означает, – отрезала Розмари и непримиримо скрестила руки на груди. – В Лондоне могут быть и другие колдуны, о которых мы ничего не знаем. Зачем ты вообще приехала, Алисия? И откуда узнала, что я буду здесь?
– Я не знала. Мы вообще не ожидали застать тебя здесь, – холодно сообщила Алисия и перевела взгляд на меня. Мне стало не по себе от этих ледяных, недружелюбных глаз, которые, казалось, протыкали меня насквозь. Ничего общего с той юной девушкой, которая в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году обещала защищать меня, у Алисии больше не было. – Мисс Эшфорд! Мы опросили соседей – свидетелей случившегося, и один из них подтвердил, что видел высокого русоволосого мужчину в тёмных очках сразу после взрыва. Ещё два человека подтвердили, что незадолго до взрыва видели у дома Бернарда высокую рыжеволосую девушку, которая садилась в серый «Гольф». Вы там были?
– Была, – неохотно подтвердила я. Раз меня видели, отпираться смысла не было.
Розмари ахнула и потрясённо уставилась на меня.
– Зачем вы приезжали в Энфилд сегодня? Зачем хотели встретиться с членами Совета?
Вот и всплыла сегодняшняя история с непонятным звонком. Я до сих пор не до конца понимала, зачем это было нужно, но может хоть Алисия сейчас мне объяснит.
– Мне позвонил незнакомый человек. Назвался Бернардом Морганом. Сказал, что у него есть какая-то важная информация для меня, дал адрес и велел приехать. Я поехала. Это и в самом деле был адрес Бернарда. Когда я приехала, у него как раз был Чарльз. Однако Бернард очень удивился моему приезду и сказал, что он мне не звонил и никуда не приглашал. Я вернулась домой. Это всё.
Ещё рассказывая это всё, я уже чувствовала, насколько по-дурацки и неправдоподобно звучат мои слова. Розмари теперь смотрела на меня с недоумением, а вот скепсис на лицах Рыцарей был совершенно неприкрытым.
– Мисс Эшфорд, – медленно и раздельно проговорила Алисия. – Вы сами осознаёте, насколько нелепыми кажутся ваши слова?
– Ну, это как раз можно проверить, – вмешалась Розмари; в отличие от главы Рыцарей, она говорила со мной мягко. – Джейн, у тебя есть что-нибудь, чтобы подтвердить свои слова? Хотя бы телефонный номер?
Я расплылась в довольной улыбке, когда поняла, что у меня есть доказательство гораздо лучше просто набора цифр.
– У меня есть запись на автоответчике. Я не брала трубку, и сообщение он наговорил на автоответчик…
Всей толпой мы перешли в гостиную, где я устремилась к стационарному телефону на столе. Открыла журнал голосовых сообщений и…
И ничего. Последняя запись была датирована вчерашним днём, и это было сообщение Тее из клиники, в которой она работала, – женский голос осведомлялся, не сможет ли Тея выйти на работу послезавтра и подменить заболевшего ассистента. Почему-то я прослушала запись целиком, а затем снова начала листать меню. Сегодняшнего сообщения не было. Остались все предыдущие записи – пара слов от мамы, реклама какого-то магазина одежды, предлагавшего сказочные скидки на весь ассортимент, сообщение из клиники, и всё.
– Не понимаю… – пробормотала я и подняла голову. Маги продолжали смотреть на меня.
– Значит, сообщения нет? – без малейшего удивления констатировала Алисия. – Вы не поверите, но я почему-то в этом не сомневалась. Мисс Эшфорд, не будете ли вы так любезны всё же объяснить, зачем вы приезжали в Энфилд?
– Я вам уже говорила, – вяло отозвалась я. Голос звучал совсем невыразительно – обнаружившаяся пропажа поразила меня гораздо сильнее, чем можно было предположить. Я эту запись точно не стирала, Тея домой не заходила. Значит… пока меня не было, кто-то всё же приходил, удалил это сообщение и ушёл? Но к чему? В чём была цель данной диверсии? Сделать так, чтобы меня видели в месте, где потом произошёл взрыв и пострадали люди?
– Других заявлений, признаний не будет? – колким, как битое стекло, осведомилась Алисия. Я покачала головой, и она поджала губы. – В таком случае, мисс Эшфорд, удовлетворите моё любопытство – о чём Джеймс Блэквуд вчера с вами говорил?
– Алисия… – начала было Розмари, но тут уже и я начала сердиться на учинённый допрос.
– Во время танца? – уточнила я с яростной любезностью. – Мы обсуждали погоду. Также упомянули количество гостей и ассортимент предложенного угощения.
Розмари на секунду прикрыла глаза, и у неё сделалось озабоченное, встревоженное лицо. Кажется, от последней реплики мне стоило вовсе воздержаться. Губы Алисии сложились в тонкую полоску, а глаза стали колючими.
– Меня гораздо более интересует, по какой причине он вызвался отвезти вас домой, – отчеканила она. – Мои люди, которых он вчера попытался убить, сообщили, что вы находились вместе с Блэквудом в тот момент. Также я видела, что вчера вы вместе отлучились из зала. Так что просветите меня, мисс Эшфорд, какие животрепещущие проблемы вам срочно понадобилось обсудить?
Розмари, всё пытавшаяся поначалу что-то ей возразить, на последней фразе замолчала, выдохнула и перевела растерянный взгляд на меня. Похоже, мои отношения с её братом заинтересовали её ничуть не меньше, чем Алисию. Я же чувствовала себя так, словно меня вдруг ударили под дых, вся моя злость исчезла без следа, как если бы из воздушного шарика выпустили весь воздух. У меня не было ни малейшего представления, что сказать, как ответить на этот вопрос.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!