Солнечная станция - Андреас Эшбах
Шрифт:
Интервал:
Я попытался поймать взгляд Ёсико, но тщетно. Ну разве это не смешно? Несмотря на все, что с нами случилось, и что нас еще ожидает, меня по прежнему жестоко обижало ее подчеркнутое равнодушие.
Танака был последним, кто попал на борт нашего нового обиталища. Свен молча втолкнул его в ракету и захлопнул внутренний шлюз. Мы оказались почти что в полной темноте. Затем сразу же, прежде чем мы успели понять, что происходит, раздался хлопок — это закрылся внешний люк станции. Джайкер вскинул брови, потер лоб и дернул себя за вихор.
— Что помешает нам покинуть это негостеприимное место? — поинтересовался он.
— Насколько я знаю Халида, он обязательно что-нибудь придумает,— предположил я.— Думаю, снаружи нас ждет какая-то неприятная неожиданность.
— Полагаете, там Ральф с револьвером?
— Может оыть. или им удалось испортить механизм открывания дверей в шлюзе.
— Нет, с механизмом все в порядке! — вмешался Танака.— Я специально обратил на это внимание.
— Одного Ральфа вполне достаточно,— со вздохом ответил я.— Он наверняка мечтает прострелить голову еще кому-нибудь. Сквозь шлюз не могут одновременно пройти два человека, так что первый, кто осмелится выбраться с корабля, окажется с этим громилой один на один.
— Минутку, вы забыли об аварийных люках! — воскликнул Джайкер.— Если мы будем действовать быстро и согласованно...
В этот момент послышался пронзительный скрежет, и стены капсулы заходили ходуном. Мы схватились за балки и ручки кресел. Я выглянул в люк технического осмотра. Между шлюзом капсулы и станцией внезапно образовалась щель, которая расширялась с каждой секундой. Несколько секунд я видел легкий туман — это стремительно остывало вылетевшее из шлюза облачко воздуха. Внезапно иллюминаторы залил ослепительный свет. Ракета покинула тень станции и теперь купалась в солнечных лучах.
— Это гениально! — воскликнул Джайкер, который тоже смог добраться до люка.
— Что гениально? — поинтересовался Морияма. — Наша тюрьма. Лучшей и придумать было невозможно.
Пираты, не мудрствуя лукаво, просто расстыковали капсулу и станцию.
— Это не тюрьма, а камера смертников,— проворчал Морияма, оттеснивший Джайкера от окна.— Вероятно, мы так и будем удаляться от станции пока через несколько дней не упадем на Землю и не сгорим в атмосфере.
— Может быть, они даже не подумали о такой возможности,— мрачно сказал Танака.— Достаточно взглянуть на эту капсулу, чтобы понять, как мало Халид и его банда смыслят в космонавтике. — Постойте, не все так мрачно! — воскликнул я.
Мне удалось различить яркую блестящую полоску. Между двумя шлюзами был натянут тонкий, но прочный стальной канат, который удерживал нашу темницу в двух метрах от станции. Нам понадобилась бы пара секунд для того, чтобы преодолеть это расстояние, будь мы на Земле. Но два метра безвоздушного пространства — непреодолимая преграда для человека, если у него нет скафандра. В этой ситуации, что два метра, что два световых года — все едино.
— Дьявол! — Джайкер хлопнул себя по колену,— Теперь мы вне игры. Кажется, Халид попросту сунул нас в холодильную камеру, чтобы заморозить до лучших времен.
— Давайте лучше подумаем, что мы можем сделать, — сухо предложил Танака.
Джайкер рассмеялся.
— До вас еще не, дошло? Мы уже ничего не можем сделать! Это идеальная тюрьма — из нее невозможно выбраться.
— Вы готовы сидеть сложа руки? — сердито спросил Танака.
— Вам тоже придется сидеть сложа руки! — парировал кибернетик.— Просто я принимаю ре-альность такой, какова она есть, а вы на это не способны.
Легкий толчок снова сотряс капсулу — канат размотался на максимальную длину и капсула остановилась.
— Думаю, нам не стоит горячиться,— примирительно сказал Ким.— Мы можем сломать себе голову, придумывая всевозможные хитроумные планы и уловки, а можем сесть в позу лотоса и отдаться на волю рока. Результат будет один и тот же.
Морияма удивленно посмотрел на космического металлурга и покачал головой.
— Я согласен, сейчас не стоит думать о том, как нам расправиться с захватчиками,— сказал он решительно.— Но мы должны подумать о собственном спасении. Что мы можем предпринять?
— Что мы можем предпринять? — переспросила Ёсико, и в ее голосе звучала горечь.— У нас несколько литров воды и сухие брикеты, оставшиеся от запасов этих пиратов. У нас нет туалета, только ассенизационный мешок от скафандра. И самое главное, кислородные баллоны уже наполовину пусты. И еще этот проклятый холод. Думаю, он убьет нас раньше, чем кончится кислород.
— Холод — это совеем не проблема,— возразил Джайкер.— Здесь шестеро человек — следовательно шесть тел с температурой около 37 градусов. Думаю, через час-другой температура значительно повысится.
Ёсико едва не прожгла его взглядом.
— Здесь было бы семь горячих тел, если бы некоторые весьма самонадеянные мужчины не сочиняли безумных планов, и не сваливали бы их исполнение на женщин! — выпалила она.
Джайкер уже открыл рот наверняка, чтобы изложить очередной «безумный план», но почел за лучшее промолчать.
Я продолжал осматриваться. О том, чтоб починить пульт управления, не могло быть и речи. Баки ракетной ступени наверняка полны горючим, но оно бесполезно — мы не сможем запустить маневренные дюзы.
Затем я принялся изучать систему регенерации воздуха. На станции она была по-настоящему сложной — воздух очищался, освобождался от углекислоты и снова насыщался кислородом. Водяной пар подвергался конденсации. Благодаря этому шаттлы были избавлены от необходимости доставлять на орбиту кислород и воду. Здесь же были просто баллоны с кислородом, шланги от которых, перекрытые вентилем, соединялись с большим вентилятором. Однако мне не удалось обнаружить адсорбента, который очищал бы воздух от углекислоты и загрязнения. Значит, мы получим отравление углекислым газом задолго до того, как закончатся запасы кислорода. Мой взгляд блуждал по стенам нашей тюрьмы. Все здесь было склепано на коленке и на скорую руку. Полная противоположность солнечной станции, которая была воплощением профессионализма и высоких технологий. Взять хотя бы эти кресла, которые, казалось, были выдраны из салона какого-то самолета...
Минуточку! Кресла? С ними что-то не так!
— Как вы думаете, почему тут четыре кресла? — громко спросил я.
Все обернулись и уставились на меня и на злосчастные предметы обстановки.
— В самом деле... четыре кресла,— подтвердил Танака.
— Но мы видели на борту только троих пиратов! — продолжал я.— Ральфа, Свена и Халида.
Додумав эту мысль до конца, я тут же принялся за поиски. Я сам толком не знал, что ищу, но интуиция вела меня и на этот раз. Впрочем, помещение было слишком маленьким для того, чтобы что-то надежно спрятать. Я очень быстро увидел то, что искал. Два кресла соприкасались спинками и образовывали узкий темный угол. Я залез туда и вытащил большой пластиковый мешок вроде того, в который мы упаковали тело Ивабути.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!