2666 - Роберто Боланьо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325
Перейти на страницу:
от троцкизма.

7

Герой романа «Паршивый попугай: жизнь и времена Перикильо Сарньенто» (1816) мексиканского писателя Хосе Хоакина Фернандеса де Лизарди. Эта книга считается первым романом, который был написан и опубликован в Латинской Америке.

8

Мексиканец, живущий или родившийся в США.

9

Уличным воспитателем называют соцработника, который контактирует с нуждающимися в открытой среде (собственно, на улице).

10

Шоколадом на жаргоне называется гашиш.

11

Строчка из одноименного стихотворения Луиса де Гонгоры (испанский поэт, классик Золотого века испанской литературы), в данном контексте это звучит, как если бы русский поэт процитировал Пушкина.

12

Испанская народная пословица со значением «не спеши с принятием решений», то есть утро вечера мудренее.

13

В Испании пиво не считается алкогольным напитком, оно проходит по категории напитков прохладительных (refrescos).

14

Колоколо — сказочное животное, по виду то ли ящерица, то ли рыба, с которым связываются многие суеверия: к примеру, считается, что оно приходит ночью и выпивает слюну спящих.

15

Чончон выглядит как странная птица с пепельно-серыми крыльями, которые растут по сторонам человеческой головы, оттуда же торчат лапы с острыми когтями и огромные уши, с помощью которых он летает. Еще он постоянно кричит «туэ-туэ».

16

Москиты.

17

Романс или восьмисложное стихотворение с множеством ассонансов, поется на два голоса с музыкальным сопровождением, характерным для Латинской Америки.

18

Ранчера — музыкальный жанр, народные песни под мексиканскую музыку, обычно исполняется марьячи.

19

Народный мексиканский инструмент, похожий на гитару.

20

Adobe (исп.) — кирпич воздушной сушки, саман.

21

Памятная записка.

22

Народные мексиканские песни, которые исполняются обычно по утрам в честь чьего-либо дня рождения или именин.

23

Национальный герой Мексики, государственный и политический деятель.

24

Люди, что занимаются переправкой нелегальных эмигрантов в США.

25

Американец мексиканского происхождения.

26

Корнелий Тацит «О происхождении германцев и местоположении Германии» (пер. с лат. А. С. Бобович).

1 ... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?