📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеСкандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит

Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:
крикнула что‑то в дом, и через мгновение в проулок вышли Вождь и второй топорщик и двинулись на нас. Ни у того, ни у другого не было с собой ничего, кроме злобы, во всяком случае на виду. Однако я по привычке стал осматриваться вокруг в поисках метательного снаряда потяжелее.

Когда подвязанные подошли ближе, мадам окрикнула А Кам, и девица сразу съежилась на полфута. Неожиданно она снова превратилась в девочку, в виноватого ребенка.

– Мисс Гам, вы не обязаны… – придушенным шепотом заговорил Густав.

– Я же сказала, кау-бой. Приходи, и со мной забудешь Хок Гап, – громко, развратным тоном перебила его девушка, то и дело косясь на ту, кому и предназначались эти слова: на мадам Фонг. – Нигде не найдешь никого лучше А Кам.

И, привстав на цыпочки, она чмокнула Старого в левую щеку, после чего развернулась и поспешила обратно в бордель.

Густав предсказуемо залился краской, однако вовсе не от поцелуя А Кам, а от ярости. Забудьте про взгляд, способный убивать: взгляд Густава содрал бы с мадам Фонг кожу, насадил дамочку на вертел и зажарил на медленном огне.

Вождь остановился, не доходя до нас ярдов двадцать; второй подвязанный маячил у него за спиной. Когда А Кам пробежала мимо них, Вождь бросил несколько слов грубым хриплым голосом. Разобрать удалось только два: фан квай. Их я слышал за день столько раз, что начал догадываться об их смысле: «Белые ублюдки».

– Он сказал, чтобы вы уходили, – перевел Вун.

– О, вот спасибо‑то за пояснение, – поблагодарил я. – А я уж думал, он приглашает нас на чай.

А Кам тем временем дошла до двери в дом и, потупив глаза, попыталась проскользнуть мимо мадам Фонг, но та схватила малышку за руку и залепила оглушительную пощечину. Потом грубо развернула девушку, втолкнула ее в дом и вошла следом.

– Проклятая гадина-сутенерша, – проворчал Густав и сделал шаг к двери.

Вождь шагнул ему навстречу.

С неожиданной прыткостью между Старым и подвязанными возникла тучная фигура Вуна.

– Ты сделаешь ей только хуже, – сказал детектив Густаву и грустно покачал головой. – К тому же умрешь. Всем очень неудобно.

– Это вы им скажите, – кивнула Диана на бойцов тонга.

– Точно, – встрял я. – Не далее как десять минут назад эти сукины дети собирались порубить нас топорами, будто мы им дрова.

Толстяк пожал плечами.

– Останетесь в Чайна-тауне еще на десять минут – и на вас снова нападут. Лучше уходить.

– Лучше для кого? – буркнул Старый.

Вун некоторое время недоуменно щурился на брата, словно тот задал ему загадку, которую детектив даже не мог понять, не то что разгадать.

– Тысяча китайцев умирает на строительстве железной дороги, никто не замечает, – сказал он наконец. – Потом один китаец приезжает на поезде и умирает… и Южно-Тихоокеанской железной дороге нужно знать причину?

– Мы пытаемся укрепить свою репутацию, – объяснила Диана.

– Точно. – Я поднял руки и широко развел их, словно читая плакат: – Южно-Тихоокеанская: нам не все равно.

Густав лишь молча пялился на Вуна, как бы давая понять, что не собирается объясняться.

Детектив помотал головой, встряхнув брылями, с видом одновременно грустным и удивленным. Затем повернулся и зашагал к Вождю.

– Лучше уходите, – повторил он, даже не оглянувшись. – Вам здесь нечего делать.

Он сказал что‑то по-китайски топорщикам, и все втроем пошли прочь.

– А вы‑то что здесь делаете, мистер Вун? – окликнула его Диана, когда троица уже подходила к черному ходу борделя.

Толстяк оглянулся на нас – точнее, на меня. И впервые кожа у него на лице растянулась в подобии улыбки.

– Вы забыли свою капусту, – сказал он.

И вслед за подвязанными скрылся в доме.

Глава восемнадцатая

Тайные порывы, или Старый демонстрирует нам горячий след и еще более горячий характер

Как только задняя дверь борделя захлопнулась, Густав набросился на меня.

– Ах ты, безрассудный идиот! – гаркнул он.

– Слушай, мне жаль, что Зеленщик нас сдал, – попробовал оправдаться я. – Клянусь, последний раз беру с собой на дело кочан.

– Мы все забыли про эту капусту, Густав, – заметила Диана.

Старый переводил взгляд с нее на меня и обратно, как змея, которая не может решить, кому первому впиться в ногу.

– К тому же Зеленщик помог нам, – продолжала мисс Корвус. – Теперь мы знаем, что Вун вернулся к Чаню, а значит, как и мы, не собирается уступать Махони.

Когда она договорила, огонь в глазах у Густава поугас, остались лишь тлеющие угли. Он вздохнул.

– Ну да, ну да… понял. Должно быть, Вун тоже поговорил с тем разносчиком овощей. Иначе откуда ему знать, кто из нас тот растяпа, который притащил капусту в дом. – Он с неудовольствием глянул на меня: – Хотя он ведь тебя видел, так что мог и сам догадаться.

– В свою защиту имею сказать следующее… – Я подался поближе к братцу, высунул язык и с силой дунул прямо Густаву в физиономию.

– Может, уже забудем про эту капусту, а? – скривилась Диана. – Что делать дальше – вот в чем вопрос.

– Не вопрос, – ответил Старый, раздраженно вытирая брызги слюны со щек. – Нам нужен Фэт Чой.

– Чего-чего? – спросил я.

Диана, с другой стороны, лишь усмехнулась, что, наверное, свидетельствовало о разнице в наших дедуктивных способностях и наблюдательности. Размышления на эту тему могли бы уязвить мою гордость, поэтому размышлять я не стал.

– Что еще за Фэт Чой? – снова спросил я.

– Думаю, именно это имя А Кам и шепнула на ухо вашему брату, когда поцеловала его, – сказала мне Диана.

Густав кивнул.

– «Найди Фэт Чоя» – вот что она мне сказала.

Усмешка Дианы увяла, сменившись задумчивостью.

– Но мы ничего о нем не знаем… кроме того, что он как‑то связан с Черной Голубкой.

– Не только. Он не совсем незнакомец. В Чайна-тауне знают, кто он такой и как связан с Хок Гап и доком Чанем. – Старый посмотрел на меня: – Помнишь, торговец капустой сказал: «Тебе фэт чой».

– А, ну да. – Я сокрушенно покачал головой. – Просто я подумал, что это ругательство.

– Конечно, тебе не привыкать, – съязвил Густав.

Я снова выпятил губы, но Диана заговорила, не дав мне еще раз забрызгать брата слюной:

– Откуда начнем?

– От дома Чаня, – ответил Старый. – Если Фэт Чой и Хок Гап были там, вместе или порознь, их видели. Нужно поговорить с соседями.

– Так идем же, – я зашагал в сторону улицы, – пока на нас снова не набросились.

Диана пошла за мной, но Густав слегка задержался в проулке. Оглянувшись посмотреть, в чем дело, я обнаружил, что братец просто стоит и смотрит на веселый дом мадам Фонг. Как

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?