📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаКод 51. Новая эра - Грегори Кравински

Код 51. Новая эра - Грегори Кравински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:
же, камин – именно такой интерьер был по душе хозяину квартиры.

Когда все сели в кресла, мистер Маккензи спросил:

– Итак, что у вас за дело?

Том посмотрел на Джека.

– Помнится, вы как-то запретили упоминать о «Зоне 51», – сказал Джек. – Так вот, нам очень хочется знать, почему вы это сделали?

– Это и есть ваше дело большой важности? – удивился мистер Маккензи.

– Да, – кивнул Джек.

– Как я уже говорил, я имел весьма неприятный разговор с очень влиятельным человеком из ЦРУ, – сказал мистер Маккензи.

– Это мы уже слышали, – заметил Джек.

Мистер Маккензи удивился ещё больше:

– А вы хотели услышать что-то другое?

– Да.

– И что же?

– Ну, например, вы не хотите, чтобы мы упоминали о «Зоне 51», потому что там находится… пришелец.

Мистер Маккензи изменился в лице:

– Не знаю, откуда вы это взяли, но большего бреда я ещё не слышал.

Джек молча вынул из рюкзака папку и положил её на журнальный столик.

– Что это? – поинтересовался мистер Маккензи.

– А вы взгляните, – предложил Джек.

Мистер Маккензи взял папку и, открыв её, изумился:

– Откуда это у вас?

– Не имеет значения.

Мистер Маккензи не спеша просмотрел несколько листов, после чего положил папку на столик и, помолчав немного, спросил:

– Не желаете по глоточку виски?

– Не откажусь, – ответил Джек.

Том кивнул.

Мистер Маккензи встал с кресла, подошёл к барному шкафу и, постояв перед ним в некоторой задумчивости, взял с нижней полки бутылку. Затем мистер Маккензи повернулся к присутствующим и произнёс:

– Не мог бы кто-нибудь из вас помочь донести бокалы.

На просьбу откликнулся Джек. Оказавшись у барного шкафа, он взял с одной из полок три бокала, и они с мистером Маккензи вернулись в кресла.

Мистер Маккензи открыл бутылку и со словами «ирландское, сорок лет выдержки» наполнил каждый бокал на треть.

– Сорок лет выдержки, говорите. – Джек взял бокал и сделал большой глоток.

Том тоже взял бокал, но пригубил немного.

– Как я понимаю, вы от меня что-то хотите, – предположил мистер Маккензи.

– Прежде чем публиковать находящиеся у нас материалы, мы хотим выяснить кое-что о пришельце, – сказал Джек. – Также нам интересна ваша роль во всей этой истории.

Мистер Маккензи пристально посмотрел Джеку в глаза:

– Публиковать? А не много ли вы на себя берёте?

– Нет, – Джек сделал глоток и добавил:

– Люди должны знать правду.

Мистер Маккензи посмотрел на Тома. Тот, потупив взгляд, отхлебнул из бокала.

– Мне, конечно, понятно ваше желание, но, боюсь, у вас ничего не получится, – Мистер Маккензи самодовольно улыбнулся.

Джек хотел что-то сказать, но вместо этого выронил бокал из рук и потерял сознание.

– Что с тобой, Джек?! – Том встал с кресла и тут же, словно подкошенный, рухнул обратно.

Спустя некоторое время

Джек с Томом пришли в себя почти одновременно. Закованные в наручники, они лежали на матрасах посреди маленького полутёмного подвала.

– Где мы? – прокряхтел Том.

Джек принял сидячее положение и сказал:

– Самому хотелось бы знать.

– Почему у меня на руках наручники? – удивился Том и тоже сел.

Джек промолчал.

Том огляделся вокруг и произнёс с досадой:

– Я же говорил: не надо ходить к мистеру Маккензи.

– Ну ты же не предупредил при этом, что мы можем оказаться в подвале с наручниками на руках, – улыбнулся Джек.

Том скривился в недовольной гримасе.

– Я понимаю твоё раздражение, – сказал Джек, – но я просто пытаюсь не терять присутствие духа. Мне и самому не нравится положение, в котором мы оказались.

– Положение, в котором мы оказались? Да мы по уши в дерьме!

– Согласен.

– Он согласен, – усмехнулся Том и заорал:

– Да надо было просто опубликовать имеющиеся у нас материалы, и всё! И ничего больше! Но ты же не можешь без того, чтобы не засунуть свой нос как можно глубже. Тебе…

– Да не скули ты! – резко перебил Джек. – И так тошно.

Том насупился.

– Этот старый сукин сын оказался не так прост, – раздосадованно произнёс Джек. – Что ж, мне ничего не остаётся, как признать твою правоту.

Наступила пауза.

– Что теперь с нами будет? – спросил Том.

– Не знаю, – ответил Джек.

Том тяжело вздохнул, а затем сказал:

– Не хотел говорить, но я наконец-то предложил Кейт сходить куда-нибудь.

– Да ладно!

Том кивнул.

– А она? – поинтересовался Джек.

– А она надула из жвачки огромный пузырь и, когда он лопнул, сказала: «Не-а».

– М-да.

– Представляешь, столько лет не решался подойти, а она лопнула пузырь и сказала: «Не-а», – и всё, и больше ничего, – с обидой в голосе произнёс Том и спустя пару секунд расхохотался.

Смех Тома был настолько заразителен, что Джек не выдержал и тоже засмеялся.

Неожиданно дверь в подвал распахнулась, и внутрь вошли двое: мистер Маккензи и крепкий мужчина со стулом в руке.

Джек с Томом притихли.

– Поставь стул, и можешь идти, – сказал мистер Маккензи мужчине.

– Может, мне всё-таки остаться? – спросил тот.

– Это лишнее.

– Хорошо. – Мужчина поставил стул и покинул подвал.

Мистер Маккензи сел и, окинув молодых людей взглядом, произнёс:

– Прошу прощения за доставленные неудобства, но вы не оставили мне иного выбора.

Джек усмехнулся.

– Что вы собираетесь с нами делать? – взволнованно спросил Том.

– Как что? Грохнут и закопают, – ответил за мистера Маккензи Джек.

Мистер Маккензи разочарованно покачал головой:

– Так вот ты обо мне какого мнения.

– А что мне остаётся думать, – Джек поднял перед собой скованные в наручники руки.

Мистер Маккензи встал, достал из кармана брюк ключ и снял с Джека наручники.

– Неужели вы нас отпустите? – удивился Джек.

– Представьте себе, – ответил мистер Маккензи и освободил руки Тому.

– Тогда какого чёрта вы угостили нас этим вашим ирландским виски сорокалетней выдержки? – возмутился Джек.

Мистер Маккензи сел обратно на стул и, положив наручники на пол, задал вопрос:

– А вы бы отдали документы добровольно?

– Конечно, нет! – ответил Джек.

– Вот именно, – сказал мистер Маккензи. – А для меня, старика, это был единственный способ забрать их у двух молодых мужчин.

– А подвал и наручники? – поинтересовался Джек.

– В сугубо воспитательных целях.

Джек задумался, а затем спросил:

– Как долго мы были в отключке?

– Шесть часов, – ответил мистер Маккензи. – За это время мой человек успел обыскать ваши квартиры, а также заглянуть в редакцию «Топ Сикрет». Я же прослушал записи Свенсона и просмотрел вашу электронную почту.

Джек ничего на это не сказал.

– Как я понимаю, где находятся документы, вы узнали из записей Свенсона, не так ли? – спросил мистер Маккензи.

– Всё верно, – подтвердил Джек.

– А как эти записи попали к вам?

Джек решил, что скрывать правду не имеет смысла, и поведал о визите Хорхе Альвареса.

Внимательно выслушав

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?