Код 51. Новая эра - Грегори Кравински
Шрифт:
Интервал:
Когда все сели в кресла, мистер Маккензи спросил:
– Итак, что у вас за дело?
Том посмотрел на Джека.
– Помнится, вы как-то запретили упоминать о «Зоне 51», – сказал Джек. – Так вот, нам очень хочется знать, почему вы это сделали?
– Это и есть ваше дело большой важности? – удивился мистер Маккензи.
– Да, – кивнул Джек.
– Как я уже говорил, я имел весьма неприятный разговор с очень влиятельным человеком из ЦРУ, – сказал мистер Маккензи.
– Это мы уже слышали, – заметил Джек.
Мистер Маккензи удивился ещё больше:
– А вы хотели услышать что-то другое?
– Да.
– И что же?
– Ну, например, вы не хотите, чтобы мы упоминали о «Зоне 51», потому что там находится… пришелец.
Мистер Маккензи изменился в лице:
– Не знаю, откуда вы это взяли, но большего бреда я ещё не слышал.
Джек молча вынул из рюкзака папку и положил её на журнальный столик.
– Что это? – поинтересовался мистер Маккензи.
– А вы взгляните, – предложил Джек.
Мистер Маккензи взял папку и, открыв её, изумился:
– Откуда это у вас?
– Не имеет значения.
Мистер Маккензи не спеша просмотрел несколько листов, после чего положил папку на столик и, помолчав немного, спросил:
– Не желаете по глоточку виски?
– Не откажусь, – ответил Джек.
Том кивнул.
Мистер Маккензи встал с кресла, подошёл к барному шкафу и, постояв перед ним в некоторой задумчивости, взял с нижней полки бутылку. Затем мистер Маккензи повернулся к присутствующим и произнёс:
– Не мог бы кто-нибудь из вас помочь донести бокалы.
На просьбу откликнулся Джек. Оказавшись у барного шкафа, он взял с одной из полок три бокала, и они с мистером Маккензи вернулись в кресла.
Мистер Маккензи открыл бутылку и со словами «ирландское, сорок лет выдержки» наполнил каждый бокал на треть.
– Сорок лет выдержки, говорите. – Джек взял бокал и сделал большой глоток.
Том тоже взял бокал, но пригубил немного.
– Как я понимаю, вы от меня что-то хотите, – предположил мистер Маккензи.
– Прежде чем публиковать находящиеся у нас материалы, мы хотим выяснить кое-что о пришельце, – сказал Джек. – Также нам интересна ваша роль во всей этой истории.
Мистер Маккензи пристально посмотрел Джеку в глаза:
– Публиковать? А не много ли вы на себя берёте?
– Нет, – Джек сделал глоток и добавил:
– Люди должны знать правду.
Мистер Маккензи посмотрел на Тома. Тот, потупив взгляд, отхлебнул из бокала.
– Мне, конечно, понятно ваше желание, но, боюсь, у вас ничего не получится, – Мистер Маккензи самодовольно улыбнулся.
Джек хотел что-то сказать, но вместо этого выронил бокал из рук и потерял сознание.
– Что с тобой, Джек?! – Том встал с кресла и тут же, словно подкошенный, рухнул обратно.
Спустя некоторое время
Джек с Томом пришли в себя почти одновременно. Закованные в наручники, они лежали на матрасах посреди маленького полутёмного подвала.
– Где мы? – прокряхтел Том.
Джек принял сидячее положение и сказал:
– Самому хотелось бы знать.
– Почему у меня на руках наручники? – удивился Том и тоже сел.
Джек промолчал.
Том огляделся вокруг и произнёс с досадой:
– Я же говорил: не надо ходить к мистеру Маккензи.
– Ну ты же не предупредил при этом, что мы можем оказаться в подвале с наручниками на руках, – улыбнулся Джек.
Том скривился в недовольной гримасе.
– Я понимаю твоё раздражение, – сказал Джек, – но я просто пытаюсь не терять присутствие духа. Мне и самому не нравится положение, в котором мы оказались.
– Положение, в котором мы оказались? Да мы по уши в дерьме!
– Согласен.
– Он согласен, – усмехнулся Том и заорал:
– Да надо было просто опубликовать имеющиеся у нас материалы, и всё! И ничего больше! Но ты же не можешь без того, чтобы не засунуть свой нос как можно глубже. Тебе…
– Да не скули ты! – резко перебил Джек. – И так тошно.
Том насупился.
– Этот старый сукин сын оказался не так прост, – раздосадованно произнёс Джек. – Что ж, мне ничего не остаётся, как признать твою правоту.
Наступила пауза.
– Что теперь с нами будет? – спросил Том.
– Не знаю, – ответил Джек.
Том тяжело вздохнул, а затем сказал:
– Не хотел говорить, но я наконец-то предложил Кейт сходить куда-нибудь.
– Да ладно!
Том кивнул.
– А она? – поинтересовался Джек.
– А она надула из жвачки огромный пузырь и, когда он лопнул, сказала: «Не-а».
– М-да.
– Представляешь, столько лет не решался подойти, а она лопнула пузырь и сказала: «Не-а», – и всё, и больше ничего, – с обидой в голосе произнёс Том и спустя пару секунд расхохотался.
Смех Тома был настолько заразителен, что Джек не выдержал и тоже засмеялся.
Неожиданно дверь в подвал распахнулась, и внутрь вошли двое: мистер Маккензи и крепкий мужчина со стулом в руке.
Джек с Томом притихли.
– Поставь стул, и можешь идти, – сказал мистер Маккензи мужчине.
– Может, мне всё-таки остаться? – спросил тот.
– Это лишнее.
– Хорошо. – Мужчина поставил стул и покинул подвал.
Мистер Маккензи сел и, окинув молодых людей взглядом, произнёс:
– Прошу прощения за доставленные неудобства, но вы не оставили мне иного выбора.
Джек усмехнулся.
– Что вы собираетесь с нами делать? – взволнованно спросил Том.
– Как что? Грохнут и закопают, – ответил за мистера Маккензи Джек.
Мистер Маккензи разочарованно покачал головой:
– Так вот ты обо мне какого мнения.
– А что мне остаётся думать, – Джек поднял перед собой скованные в наручники руки.
Мистер Маккензи встал, достал из кармана брюк ключ и снял с Джека наручники.
– Неужели вы нас отпустите? – удивился Джек.
– Представьте себе, – ответил мистер Маккензи и освободил руки Тому.
– Тогда какого чёрта вы угостили нас этим вашим ирландским виски сорокалетней выдержки? – возмутился Джек.
Мистер Маккензи сел обратно на стул и, положив наручники на пол, задал вопрос:
– А вы бы отдали документы добровольно?
– Конечно, нет! – ответил Джек.
– Вот именно, – сказал мистер Маккензи. – А для меня, старика, это был единственный способ забрать их у двух молодых мужчин.
– А подвал и наручники? – поинтересовался Джек.
– В сугубо воспитательных целях.
Джек задумался, а затем спросил:
– Как долго мы были в отключке?
– Шесть часов, – ответил мистер Маккензи. – За это время мой человек успел обыскать ваши квартиры, а также заглянуть в редакцию «Топ Сикрет». Я же прослушал записи Свенсона и просмотрел вашу электронную почту.
Джек ничего на это не сказал.
– Как я понимаю, где находятся документы, вы узнали из записей Свенсона, не так ли? – спросил мистер Маккензи.
– Всё верно, – подтвердил Джек.
– А как эти записи попали к вам?
Джек решил, что скрывать правду не имеет смысла, и поведал о визите Хорхе Альвареса.
Внимательно выслушав
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!