Пари с дьяволом - Лесли Лафой
Шрифт:
Интервал:
Тут кто-то постучал в дверь, и знакомый голос спросил:
– Сэр, вы здесь? Мистер Террел, что случилось?
– Чендлер, – растерянно прошептала она.
– Судя по всему, он уже начинает беспокоиться, – проворчал Эйден. – Одному Богу известно, сколько времени он стучал в дверь. – Наклонившись, он поднял простыню и подал ее Дарси. – Наверное, тебе лучше пойти в спальню и привести себя в порядок.
Ему не стоило дважды повторять свою просьбу. Схватив простыню, Дарси бросилась в соседнюю комнату. Не успела она обмотаться простыней, как Чендлер забарабанил в дверь спальни. Дарси обернулась и инстинктивно прижала кулаки к горящим щекам.
– Это Чендлер, мисс О’Киф, – спокойно сказал лакей Эйдена. – Мисс О'Шонесси подумала, что вы будете довольны, если я передам эти вещи прямо вам в руки.
Дарси рывком отворила дверь и увидела Чендлера, державшего в руках ее маленький затрапезный чемоданчик.
– Спасибо вам, Чендлер, – кивнула она, постаравшись приветливо улыбнуться. – Как вы нашли мою маму? С ней все в порядке?
– Да, мисс. Она настояла на том, чтобы я остался на ленч. – Уголки его рта слегка приподнялись. – Ваша мама очень гостеприимна. Она попросила, чтобы я пожелал вам хорошо провести время и ничуть о ней не беспокоиться.
– Она все еще вяжет носки? – устало спросила Дарси. Ни один мускул на его лице не дрогнул.
– Да, мисс О’Киф, – кивнул Чендлер. – У меня была возможность понаблюдать за ней, и я должен сказать, что она – необыкновенно талантливая рукодельница.
– Спасибо вам, Чендлер, – сказала Дарси. – За все спасибо. – «И за то, что не обратил внимания на странности мамы», – добавила она мысленно. – А теперь я, пожалуй, переоденусь.
Стоя у окна, Эйден через плечо наблюдал за тем, как Чендлер вручил девушке чемодан и, поклонившись, отвернулся. Дарси тут же захлопнула дверь.
– Что-то ты долго отсутствовал, – заметил Эйден, глядя на улицу и пытаясь справиться с еще не оставившим его возбуждением.
– А вы, кажется, время даром не теряли.
Эйден ухмыльнулся. Он уже давно свыкся с мыслью о том, что Чендлер был для него скорее другом, чем слугой. Они выросли вместе и, став взрослыми, не изменили своей детской дружбе.
– А еще тебя угораздило прийти в самый неподходящий момент, – добавил Террел.
– Сомневаюсь, что в данном случае виноват я, сэр, – сухо произнес Чендлер, – но в следующий раз я постараюсь быть осмотрительнее.
– С миссис О'Киф не возникло проблем? – спросил Эйден.
– Никаких, сэр. Похоже, она ничего не заподозрила.
– А с Симусом О'Хирном?
– Нет, – пожал плечами Чендлер, взявшись за уборку стола. – Правда, я надеялся, что меня встретят более приветливо, однако мне позволили привести в порядок ваше временное убежище.
– Что же, тебе там не понравилось?
Да нет... – пожал плечами Чендлер. – Комната, которую вы сняли, вымыта, на кровати чистое белье, так что можете не бояться клопов или других насекомых.
Усмехнувшись, Эйден повернулся лицом к слуге – он уже сумел справиться с возбуждением.
– Дело ведь не только в насекомых, но и в людях, – заметил он.
– Разумеется, сэр. – Чендлер сложил на сервировочный столик последние серебряные приборы и скатерть. А потом его взгляд устремился на дверь спальни, и Эйден сразу узнал выражение лица Чендлера, который, похоже, готовился прочитать ему очередную лекцию о «подобающем» поведении. Террел набрал в грудь воздуха, моля Бога о терпении, как вдруг его отвлек какой-то шум из коридора. Мужчины переглянулись, а затем слуга подошел к двери и распахнул ее.
На пороге стояла Мейзи Риордан. Заламывая руки, она тяжело дышала, из ее глаз лились потоки слез.
– Мисс Мейзи! – воскликнул Чендлер. – Что случилось? – Схватив Мейзи за руки, он провел ее в комнату.
– Дарси здесь? – дрожащим голосом спросила она. – Бриди сказала, что вы приходили за ее вещами, и я понадеялась, что...
– Присядьте, Мейзи. – Чендлер подвел ее к стулу. – Скажите же, что случилось? Что-то с миссис О'Киф?
Не двигаясь с места, Мейзи судорожно цеплялась за руки Чендлера.
– Селия Макдоноу... – наконец прошептала она. – Ее убили. Говорят, над ней издевались...
Сердце подскочило в груди Эйдена, кровь в его жилах застыла.
– Дарси! – рявкнул Террел, поворачиваясь к спальне. – Скорее сюда! Где это произошло? – спросил он, наклоняясь к Мейзи. – Когда?
– В ее... ма... магазине, – запинаясь, лепетала Мейзи. – Кажется, совсем недавно. Говорят, что кровь... – Она закашлялась и, лишь когда слуга обнял ее, немного успокоилась и смогла договорить: – Кровь еще не высохла. Чендлер выразительно посмотрел на Террела:
– Полагаю, немного бренди не повредит, сэр. Если бы вы были так любезны...
Кивнув, Эйден подошел к шкафу, в котором Чендлер держал свой личный запас спиртного. Уже через мгновение стакан с бренди оказался в ледяной руке Мейзи.
– Пожалуйста, выпейте это, мисс Мейзи, – попросил Эйден. – Вам сразу станет лучше.
Забыв о пуговицах на брюках, Дарси выбежала из спальни и увидела Мейзи со стаканом в руке в объятиях Чендлера.
– С тобой все в порядке, Мейзи? – Дарси подбежала к девушке и заглянула ей в глаза. – Что...
– Мы должны идти, Дарси. Немедленно! – вскричал Эйден, на ходу натягивая куртку. – Джулсу известно, что я здесь. – Отворяя дверь, он повернулся к своему лакею. – Позаботься о Мейзи, Чендлер. Отвези ее домой.
Дарси в нерешительности переводила взор с него на свою подругу.
Мейзи кивнула и слабо улыбнулась:
– Иди с мистером Террелом, Дарс. Со мной все будет в порядке.
Задержавшись на мгновение, Дарси схватила свой рисунок со стола и бросилась вслед за Террелом.
Эйден сразу же увидел толпу, собравшуюся у магазина одежды Макдоноу. Самые отчаянные пытались приникнуть к окнам, чтобы разглядеть, что там внутри. Он потерял было Дарси и уже забеспокоился о ней, потому что, сколько ни смотрел, не мог увидеть золотоволосую головку, как вдруг заметил, что она обходит группу пожилых женщин, толпящихся у входа в магазин. Террел помотал головой, напоминая себе, что Дарси без труда может защитить себя в толпе – ведь она зарабатывает этим на жизнь.
– Думаете, уместно предположить, что это дело рук вашего брата?
Узнав голос, Эйден обернулся и увидел Мика, стоявшего у него за спиной рядом с двумя верзилами зловещего вида.
– Не люблю я предполагать что-то – это опасно, – отозвался Эйден.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!