Сумерки - Стефани Майер
Шрифт:
Интервал:
- Что случилось? - испугался он, однако на тормоз не нажал.
- Сто шестьдесят километров в час! - Я в панике посмотрела в окно, но не увидела ничего, кроме ярких убегающих огней. По обеим сторонам дороги тёмной стеной стоял лес, а мы неслись так быстро, что стена казалась монолитной.
- Расслабься, Белла! - закатил глаза Эдвард.
- Хочешь, чтобы мы разбились?
- Ничего не случится!
- Куда ты спешишь? - спокойнее спросила я.
- Я всегда так езжу! - усмехнулся он.
- Смотри на дорогу!
- Белла, я ни разу не попадал в аварию, даже штрафов не платил! - похвастался Эдвард и постучал по голове. - У меня здесь встроенный радар!
- Очень смешно! Особенно если учесть, что я дочь полицейского и воспитана на уважении к законам! К тому же, если твой «вольво» разобьется в лепешку, ты просто встанешь и пойдешь дальше.
- Очень может быть, - усмехнувшись, ответил он. - Но ты-то так не можешь, поэтому в лепешку лучше не расшибаться, - тяжело вздохнул Эдвард, и стрелка спидометра поползла вниз. - Довольна?
- Почти.
- Ненавижу ползать, как улитка! - пробормотал он.
- Сто двадцать километров в час - это скорость улитки?
- Хватит обсуждать мою езду! Я жду, когда ты расскажешь о своей теории!
Я закусила губу, а медовые глаза неожиданно смягчились.
- Смеяться не буду, - пообещал Эдвард.
- Я больше боюсь, что ты разозлишься!
- Неужели все так страшно?
- В общем, да.
Он ждал, а я, не желая видеть его лица, разглядывала свои руки.
- Рассказывай.
- Не знаю, с чего начать!
- Начни с начала, - посоветовал он. - Ты самостоятельно вывела эту теорию?
- Нет.
- Откуда ты ее взяла? Из книги или из фильма?
- Нет, все произошло в субботу на пляже. Я встретила старого друга - Джейкоба Блэка. Его отец и Чарли дружат с незапамятных времен. Отец Джейкоба - один из квилетских старейшин. - Эдвард никак не отреагировал. - Мы прошли к воде. - О коварном соблазнении юного Джейкоба я благоразумно умолчала, - Блэк рассказывал мне старые индейские легенды, наверное, старался напугать. Особенно хорошо мне запомнилась одна… - я запнулась.
- Продолжай.
- Легенда о вампирах. - Неожиданно для себя перешла на шепот. Смотреть на лицо Каллена я не решалась, зато заметила, как побледнели сжимающие руль пальцы.
- И ты сразу подумала обо мне? - Иронии в его голосе я не услышала.
- Нет. Он упомянул твою семью.
Эдвард внимательно следил за дорогой. От его невозмутимости мне стало страшно, и я бросилась защищать Джейкоба.
- Блэк считает это глупым суеверием. Он просто хотел меня напугать. Я сама виновата - заставила его рассказывать страшилки.
- Зачем?
- Пытаясь меня задеть, Лорен что-то сказала про твою семью, но парень постарше, тоже индеец, заявил, что вы в резервации не бываете. Прозвучало это как-то странно, и, предложив Джейкобу пройтись, я вытянула из него эту историю, - низко опустив голову, каялась я.
Эдвард засмеялся, чем немало меня напугал. Разве можно смеяться одним ртом, когда глаза злые и холодные?
- Как же ты ее вытянула? Щипцами, что ли?
- Я флиртовала, и мне все удалось.
- Жаль, что меня там не было! Бедный Джейкоб Блэк! А ты еще меня обвиняла в том, что я «ослепляю и поражаю людей»!
Густо покраснев, я стала смотреть в окно.
- Что же случилось потом? - через некоторое время спросил Эдвард.
- Я залезла в Интернет.
- И твои подозрения подтвердились? - Особого интереса в голосе не слышалось, но руки так и сжали руль.
- Нет… Большая часть информации оказалась абсурдной. А потом…
- Что потом?
- Я решила, что мне все равно!
- Все равно? - Вопрос прозвучал так, что я невольно подняла голову. Неужели мне удалось пробить его нерушимое спокойствие?
- Да, - слабым голосом ответила я, - мне все равно.
- Тебя не волнует, что я монстр? Что я не человек?
- Не волнует, - твердо ответила я.
Эдвард не ответил, внимательно следя за дорогой. Бледное лицо снова стало непроницаемым.
- Ты злишься… Зря я все тебе рассказала.
- Нет, предпочитаю знать, что ты думаешь, даже если твои догадки неверны.
- Так я снова ошиблась?
- Я вовсе не об этом, - процедил Эдвард. - Ей все равно! - потрясенно повторял он.
- Так я права? - испуганно спросила я.
- А тебе не все равно? - съязвил он.
- Просто любопытно. По большому счету, я все для себя решила.
- Что именно ты хочешь знать? - покорно осведомился Эдвард.
- Сколько тебе лет?
- Семнадцать, - тут же ответил он.
- И давно тебе семнадцать?
- Довольно давно. - Он усмехнулся.
- Ясно.
Эдвард внимательно меня разглядывал, совсем как в ресторане, когда пытался понять, все ли со мной в порядке после невеселого «приключения».
- Не смейся… но разве ты можешь выходить в дневное время?
Он все-таки засмеялся.
- Ерунда!
- Солнце не мешает? В гробу не спишь?
- Чушь! Я вообще не сплю.
- Вообще не спишь? - ошеломленно переспросила я.
- Никогда! - прошептал Эдвард, задумчиво глядя на меня. Попав в плен золотых глаз, я начисто забыла, о чем думала.
- Ты еще не задала самый главный вопрос. - Его голос звучал холодно и как-то отрешенно.
- Какой именно?
- Тебя не интересует моя диета?
- Ах, это… - прошептала я.
- Да-да! Ты же хочешь знать, пью ли я кровь? - Меня передернуло.
- Ну, Джейкоб мне кое-что рассказал…
- И что же рассказал Джейкоб?
- Что вы не охотитесь… на людей. По его словам, твоя семья не считается опасной, потому что вы охотитесь только на животных.
- Так он сказал, что мы неопасны? - недоверчиво уточнил Эдвард.
- Не совсем. Он сказал, что вы не считаетесь опасными, но квилеты по-прежнему не хотят, чтобы вы появлялись в их резервации.
Каллен смотрел куда-то вперед. Стрелка спидометра ползла к ста пятидесяти километрам, но возражать я не решилась.
- Итак, он прав, вы действительно не охотитесь на людей? - Я старалась, чтобы мой голос звучал как можно безразличнее.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!