Прощание с прошлым - Джуди Тейлор
Шрифт:
Интервал:
Уилфрид был ошеломлен словами Беатрис и тем, как они были сказаны. Он ничего не понимал. Что могла Труди наговорить ей, чтобы вызвать такую ненависть к нему?
— Видимо, ты чего-то не договариваешь, потому что я тебя не понимаю, — сказал Уилфрид, нахмурив брови.
— Ну разумеется, ты ведь ни при чем, так ведь? — с новой яростью обрушилась на него Беатрис. — Это не ты порвал отношения, когда решил, что они становятся слишком серьезными! Труди хотела иметь ребенка, семью, она любила тебя, но тебе тогда это было не нужно, верно? Впрочем, ты никогда в этом не признаешься. А теперь тебе вдруг понадобился сын и ты готов добиваться его любыми способами! Черт бы тебя побрал, Уилфрид! Убирайся отсюда!
С первой встречи Уилфрид почувствовал, что Беатрис находится в плену предубеждения, направленного против него. Сегодня он твердо решил докопаться до истины.
— Если я правильно тебя понял, Труди сообщила тебе, что это я порвал наши с ней отношения, так?
— Да. — Чтобы не упасть, Беатрис ухватилась за перила. — Она была в безумном отчаянии, — с горечью добавила она.
— Труди солгала тебе. — Уилфрид старался говорить спокойно, но внутри у него все кипело от несправедливости.
— О, теперь можно говорить что угодно. Она не может защитить себя. Какой же ты трус! Почему ты не хочешь сказать правду?
— Я говорю правду. Труди порвала наши отношения неожиданно, чем потрясла меня. Если ты полагаешь, что она была совершенством, то ошибаешься. Я мог бы много чего рассказать тебе о ней, но ты не поверишь, потому что она твоя сестра и потому что ее больше нет на свете!
На самом деле Труди была по натуре ревнивой собственницей, но Уилфрид любил ее и верил, что она тоже его любит. Он тяжело переживал, когда она отказалась с ним встречаться.
— А ты мистер Совершенство, не так ли? — Беатрис трясло от гнева. — Ты понимаешь, что убил мою сестру? Если бы она от тебя не забеременела, то была бы сейчас жива. Я ненавижу тебя. Уходи немедленно, пока я не спустила тебя с лестницы, чтобы навсегда покончить с тобой.
Так вот в чем причина ее ненависти! — прозрел наконец Уилфрид. Бедная, несчастная девочка, как много ей пришлось страдать! — подумал он. Что бы он сейчас ни сказал, она примет это в штыки.
— Пожалуй, мне лучше уйти, — сказал он, глубоко вздохнув. — Но наш разговор не окончен. Я по-прежнему считаю наш брак самым разумным решением проблемы. Оставляю тебя подумать над этим. Ты можешь сохранить Пола, получив в придачу меня. Других вариантов не будет. — Говоря это, он не спускал с нее глаз, Потом развернулся, сбежал по лестнице и покинул ее дом.
Беатрис наблюдала, как он спускался по лестнице, в глазах ее горела ненависть, а в сердце затаился страх. Он снова грозил отобрать у нее сына, если она не согласится стать его женой. А что он наплел на сестру? Труди не стала бы лгать, зачем ей это? Когда она позвонила ей из Лос-Анджелеса и сказала, что Уилфрид бросил ее, она была в жутком состоянии. Стала бы она плакать, если бы сама порвала с ним отношения? Уилфрид, наверное, солгал. Даже наверняка солгал!
Времени думать об этом у Беатрис не оставалось, надо было возвращаться в больницу к Полу. Может, он сейчас зовет ее? Поспать ей толком не удалось, но она заставила себя поесть и немного подремала в кресле.
В прихожей она увидела на подзеркальном столике ключ Памелы и положила его в карман. Она вспомнила, как испугалась, когда услышала шаги на лестнице. Может, Уилфрид не в своем уме? Жениться на ней только для того, чтобы завладеть Полом!
Из памяти Беатрис выпал небольшой эпизод, когда Уилфрид уже делал ей предложение, не подозревая о том, что Пол его сын. Она зациклилась на мысли, что Уилфрид намеревается лишить ее сына и ради этого готов пойти на все.
В больнице Беатрис провела весь день, а вечером вместе с Памелой вернулась домой. Ей было страшно оставлять сына одного, но разумом она понимала, что ничего не может случиться в ее отсутствие. Во всяком случае, Уилфрид не украдет Пола, пока мальчик в таком состоянии. Не зверь же он, в самом деле!
Прощаясь с ними на ночь, Пол попросил принести ему старую игрушку. Это была мягкая матерчатая игрушка, симпатичный клоун, с которым он когда-то привык засыпать в обнимку. Беатрис вспомнила, что, когда Пол подрос, убрала клоуна в коробку вместе с личными вещами Труди, которые ей все было недосуг внимательно просмотреть.
Вечером она перетащила коробку в гостиную и стала разбирать. Клоуна она нашла быстро среди прочих игрушек Пола и попросила Памелу привести его в порядок. Среди вещей Труди она нашла небольшую шкатулку, в которой лежали восхитительные ювелирные украшения, многие из которых она видела впервые. Должно быть, их подарил ей Уилфрид... Сердце Беатрис заныло. Никуда ей не деться от мыслей об Уилфриде. Если б можно было эти мысли спрятать в какой-нибудь ящик и закопать! Но их нерасторжимо связал Пол.
На самом дне коробки ее внимание привлек дневник Труди в дорогом кожаном переплете. Она и не знала, что Труди вела дневник. Беатрис долго не решалась раскрыть его, ощутив трепет перед тайной личной жизни. Первые страницы дневника были посвящены мужу Труди, тому периоду, когда ей стало понятно, что их брак оказался несостоятельным. Пока Беатрис читала строчки, в которых Труди изливала свое горе, глаза ее наполнялись слезами. Она вспомнила, как мужественно сестра держалась во время развода. Беатрис знала, что Труди тяжело переживала свою неудачу, но не подозревала, что до какой степени.
На одной из страниц мелькнуло имя Уилфрида. Труди описывала свои чувства после знакомства с ним, подозрение, что влюбилась в него с первого взгляда. Последующие страницы отражали состояние Труди, похожее на эйфорию. Наконец она нашла мужчину, о котором мечтала, с которым хотела бы прожить вместе целую жизнь. Судя по датам, эйфория продолжалась долго. Здесь были описания тех мест, куда они вместе ездили отдыхать. Потом тональность стала меняться, а под конец и вовсе зазвучали трагические нотки: «Я видела его с молодой женщиной! Он говорит, что это его коллега из другой фирмы, с которой они ведут одно дело. Если Уилфрид полагает, что я соглашусь играть вторую скрипку, то он ошибается!».
Беатрис задумалась. Она вспомнила, что Труди с самого детства всегда стремилась быть во всем первой. Она перелистала несколько страниц такого же содержания и наткнулась на маленький абзац: «Уилфрид ненавидит детей, он сам сказал мне об этом, когда мы возвращались от его кузины. Если он не хочет иметь детей, значит, и я ему больше не нужна!».
Наконец Беатрис добралась до самого главного: «Между нами все кончено. Уилфрид порвал все, что нас связывало до сих пор...».
Она захлопнула дневник. Утверждение Уилфрида, что Труди была инициатором их разрыва, оказалось ложью. Она и так об этом знала, но теперь у нее есть доказательство. Ее охватило нетерпение, надо немедленно позвонить ему, чтобы разоблачить его. Все равно уснуть в таком состоянии ей не удастся. Часы показывали полночь, звонить в особняк слишком поздно. Но завтра утром, перед тем как поехать в больницу, она непременно позвонит Уилфриду и выскажет все, что о нем думает. Заставив себя немного успокоиться, она убрала ящик в чулан и поднялась к себе в спальню.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!