📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСказка для влюбленных - Хельга Нортон

Сказка для влюбленных - Хельга Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

— Почему? Разве это плохо? Или неправильно?

— Нет. Но это страшно. Если ты так знаешь меня, то что останется мне?

— Я говорю о своих мыслях и чувствах. Я же не виновата, что они совпадают.

— Виновата, Энн, — улыбнулся Денни. — Потому что ты родилась для меня, а сама так долго где-то была. Где ты была?

— Я-то была здесь, — со смехом ответила Энн. — А ты, между прочим, был женат.

Она сказала это, и они оба замолчали. Он и сейчас женат. На Лауре. Как она могла это забыть. Он приехал, чтобы найти свою жену. И он будет продолжать ее искать. Потому что ему нужно найти ответы на свои вопросы.

— Энн, почему ты замолчала? — спросил Денни.

— Потому... — ответила она и поднялась, чтобы долить ему кофе. Надо сказать это сейчас. Потом она не сможет. Они опять могут оказаться в постели. И она опять растает от нежности и желания. А потом он все равно уедет. И она будет считать себя преданной. Надо сделать это сейчас.

Денни внимательно смотрел на Энн. Ее лицо изменилось: из безмятежного и счастливого оно опять превратилось в холодное и замкнутое. Случайная фраза о Лауре испортила им утро. Неужели так будет вечно? Он должен сейчас же сказать ей, что разведется, как только сможет связаться со своей женой.

Но Энн опередила его.

— Послушай меня, Денни. — Ее лицо и голос были очень строгими. — Я должна тебе это сказать.

— Говори. Потом скажу я, — согласился Денни.

— Я очень благодарна тебе за сегодняшнюю ночь. Она сделала меня другой женщиной. Я проснулась чистая. В моей жизни больше не будет памяти обо всех унижениях, которые я перенесла с Джиллом. Я не думала, что одна ночь способна изменить жизнь. Спасибо тебе.

— Энн, у нас будет еще много таких ночей. Ты совсем забудешь его, я тебе обещаю.

— Денни, я просила тебя выслушать меня. Прошу, не перебивай, мне и так трудно.

Денни кивнул и сложил руки, как самый прилежный ученик.

— Не считай это женской хитростью или капризом. И еще. Ты все сделал так. Понимаешь, все. Ты самый чудесный, чуткий и нежный мужчина на свете. Любая женщина за такого, как ты, жизнь отдаст... — Энн перевела дыхание и закончила: — Я прощу тебя, уезжай!

Денни остолбенел. Он ожидал чего угодно, но не такого поворота. Он ловил воздух ртом и не мог ничего сказать.

— Я не смогу с тобой быть, — уже спокойнее заговорила Энн. — Понимаешь, дело во мне. Я буду смотреть на тебя и думать, что в один прекрасный день появится Лаура и ты уйдешь к ней. Она задела твое мужское самолюбие. Ты не остановишься, пока не вернешь ее. А я буду жить в вечном ожидании. Я не хочу тебя терять. Именно поэтому я готова потерять тебя сейчас. И, пожалуйста, не говори мне, что я не права. Ты меня не убедишь. Твои слова и заверения для меня не будут ничего значить.

— Энн, ты сошла с ума! — закричал Денни.

— Нет, я абсолютно трезва и рассудительна. Я буду помнить тебя всегда. И всегда буду благодарна тебе. Но я не смогу верить тебе. А без этого ничего не получится.

Она не волновалась больше. Все это было продумано за те часы, которые она провела в одиночестве, приводя в порядок одежду Денни и готовя ему завтрак. Она решила сохранить их встречу как самую большую драгоценность в кладовой своей памяти. Когда-нибудь придет день и появится у ее дверей мужчина, который будет любить только ее. Он обязательно появится. А Денни навсегда останется ее другом.

Денни был потрясен. Все слова, которые он мог произнести, застряли у него в горле. Что он мог сказать? Что всю жизнь мечтал о такой женщине, как Энн, что он больше не любит Лауру, что он наконец обрел свой настоящий дом. Все напрасно. Она же сказала, что не сможет верить ему. А без этого отношения невозможны. Денни и сам прекрасно понимал это. Ему было наплевать на Джилла, который ласкал это тело целых три года. Он знал, что может заставить его убраться из памяти Энн. А она не верит ни ему, ни себе.

Денни был не очень опытен в отношениях с женщинами, поэтому поверил Энн. Он не знал, что зароки, которые дают себе женщины, похуже мужских обещаний. И разбить их может только тупое нерассуждающее мужское упрямство и уверенность в своей правоте. Он поверил и смирился.

— Энн, я сделаю все, как ты скажешь, — охрипшим голосом сказал он. — Только знай, что если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь...

— Я знаю, Денни. Я знаю, — кивнула Энн. Ответ Денни разочаровал ее и укрепил в собственных выводах. Вчерашняя ночь была порывом, тоской изголодавшихся тел, желанием поддержать друг друга. И она права, что не позволяет себе впустить в свою жизнь еще одного мужчину, который любит другую женщину.

Кофе был допит, бутерброды съедены, все слова сказаны.

Денни надел пиджак и подошел к Энн.

— Можно я поцелую тебя на прощание?

— Не надо, Денни, — ответила Энн и опустила голову. — Я не выдержу. Уезжай. Будь счастлив, Деннис Харпер.

ГЛАВА 8

Денни заехал в гостиницу, где обрел счастье и потерял покой. За стойкой стоял отец Энн. Он широко улыбнулся и подался навстречу постояльцу, который был ему симпатичен.

— Доброе утро, мистер Грант, — приветствовал он Денни.

«Мистер Грант». Имя из другой жизни. Как все изменилось за одну ночь!

— Доброе утро, мистер Уэнсли, — ответил Денни, насильно растягивая губы в улыбке. — Обстоятельства сложились так, что я должен сегодня покинуть ваш гостеприимный отель. Приготовьте мне счет.

— Жаль, мистер Грант. Мы к вам привыкли, — покачал головой мистер Уэнсли.

— Мне тоже жаль, — кивнул Денни.

— И Энн расстроится, что не попрощалась с вами, — заметил хозяин, вглядываясь в лицо гостя. — Она позвонила утром, сказала, что неважно себя чувствует.

— Передайте ей привет и наилучшие пожелания. Она чудесная девочка, — ответил Денни, стараясь, чтобы ни один мускул не дрогнул на его лице.

— Приезжайте к нам еще. Мы всегда рады гостям.

— Непременно, — сказал Денни, понимая, что путь в этот город ему навсегда закрыт.

Когда все формальности были выполнены, он пожал руку мистеру Уэнсли и закрыл за собой дверь. Эта глава жизни была закончена. Впереди его ждали пустота и одиночество.

Трасса в этот час была пуста, но Денни ехал медленно. Ему нужно было время, чтобы приготовиться к встрече с Лондоном и своей прошлой жизнью.

Но он не ожидал, что прошлая жизнь явится к нему во всей своей полноте...

Через несколько часов Денни подъехал к своему особняку. Сейчас он войдет в дом, выпьет чаю и засядет перед телевизором. Ему не хотелось ничего делать и ни о чем думать. В голове была пустота, а в душе безысходность.

Когда Денни вошел в гостиную, он понял, что что-то изменилось. Он еще не понимал что, но испытал какое-то тяжелое волнение.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?