Призрачное счастье дракона - Poly Аkova
Шрифт:
Интервал:
36. Маша. У Фирса
— Апчхи! — неожиданно сказала я.
— Будь здорова! — тут же восклицают Леея и Рео.
— Будь здорова? — Лотоса удивленно вздернула брови.
— Мама, отец! — Рео тут же обнял меня за плечи. — Мы никуда не летим завтра.
— Что?! — Белас удивленно воскликнул, вздернув брови.
— Но почему? — Лотоса удивляется.
— Маша чихает. Она простыла. Я не могу рисковать ее здоровьем.
У меня отпала челюсть от таких слов. Вот реально! Я уставилась во все глаза на Рео.
— Но Рео! Какой риск здоровью? Это же просто простуда…
— Вот-вот. Простуда, — кивает он. — А если ты по дороге упадешь?
— Да ничего страшного…
— Упасть с неба на землю?
— Куда? — моргаю.
— На землю.
— Да, Маша, Рео прав, — тут же говорит Лотоса. — Если ты упадешь прямо в полете…
— Я заварю тебе настой! — Леея уже брякает чашками.
— Спасибо… — бормочу я. — Но как же…
«А что как же? Помолвка? Так я и не особо готова к ней, если честно-то».
Я снова чихнула.
«Вот! Вся правда»!
— Будь здорова! — снова говорят мне.
— Спасибо… — неловко улыбаюсь я.
— Вот, — Леея протягивает мне чашку с настоем. По кухне поплыл аромат заваренной ромашки.
— Опять этот… — бормочу я и замечаю, что на меня внимательно смотрит Лотоса. — Невкусный…
Лотоса улыбнулась одним уголком рта.
— Наверное, вам, Маша, надо подняться к себе в комнату, — говорит Белас. — А нам надо поговорить, сын.
И он смотрит на Рео.
— Я не поменяю решение! — заявил Рео.
— Я тоже… — Белас смотрит на сына. — За такую невесту даже драться бы готов был.
Лотоса вздергивает брови, глядя на мужа.
— Я думаю, улетим только мы с тобой, Белас, — Лотоса улыбается.
— Надо обсудить все… — Белас берет Лотосу под руку, и они выходят из кухни.
— Пойдем, я тебя провожу, — говорит мне Рео.
— Да я еще не допила настой-то, — смотрю на него.
— Да вы идите. Мы ее проводим и уложим! — тут же говорит Эри.
— Конечно, — кивает Мора.
— Не сомневайтесь, она в надежных руках, — улыбается Леея.
— Увидимся еще, — и Рео, поцеловав мне руку, уходит.
— Господи! Он мне еще и руки целует! — улыбаюсь я.
— Он о тебе заботится, — говорит Леея. — Сразу видно, любит!
— Любит? Любит… Любит! — я смотрю на Леею. — Пошли.
Я отставляю недопитую чашку.
— Куда? — моргает Леея.
— Нам к Фирсу надо.
— Идите, — кивает Мора. — Мы тут приберем все. И все подадим на ужин.
И она берет мою чашку.
— Да мы приберем… — Эри кивает.
— Фирс, прости, что заставили тебя ждать, — входим мы к нему в комнату.
— Да ничего… Я пока пытался рассмотреть, не изменен ли снова звездный путь… — он отрывается от телескопа.
— А можно мне глянуть? — спрашиваю.
— Да, конечно, — он отходит и пропускает меня к телескопу.
— Вау! Как красиво, — восклицаю я, разглядывая звездное небо. — Какое оно у вас красивое. А созвездий сколько!
— Кого? — Фирс сразу спрашивает, оказавшись рядом с телескопом.
Я отрываюсь от телескопа, и он тут же припал к окуляру, разглядывая.
— Созвездий, скоплений звезд, — говорю я. — У вас их гораздо больше, чем у нас. А как они называются?
— Называются? — Фирс поворачивается в мою сторону, моргая.
— Ну да, — киваю я. — Вот у нас есть созвездие Большой Медведицы, оно в виде большого ковша на небосклоне видится. И есть Малая Медведица. И созвездие Водолея…
Леея и Фирс удивленно смотрят на меня.
— У вас созвездия никто никогда не называл? — понимаю я. — Я права?
— Да… — Фирс кивает. — А что, им можно давать имена?
— Конечно! А как тогда узнать, какое ты в данный момент разглядываешь? Какое лучше видно сегодня на небе?..
— А имя любое можно? — Фирс спрашивает.
— Любое… Ты хочешь назвать созвездие именем Лееи! — догадалась я.
Фирс смутился сразу.
— Отлично! — восклицаю я. — Это такой замечательный подарок на свадьбу будет.
— На что? — Леея вздернула бровь.
— Ой, прости, я проговорилась… — я виновато смотрю на Фирса.
— Ничего…
— Лея, ты согласилась бы выйти за меня замуж? — Фирс смотрит на Лею. — Без всякой помолвки.
— Без помолвки? — Лея растерялась.
— Соглашайся, — шепчу я ей на ухо.
— А? — Лея смотрит растерянно на меня.
Поворачивается к Фирсу и, залившись румянцем, отвечает: «Да»…
— Отлично! — восклицаю. — Я вам свадебный торт испеку на свадьбу.
— Так вы же улетите? — моргает Фирс.
— Нет, — улыбаюсь. — Мы останемся… Да я ни за что не пропущу такое событие!
— Насовсем! — радостно воскликнул он.
— Э… Нет… Пока только я не поправлюсь…
— Ты заболела! — Фирс вскинул брови.
— Да нет, простыла просто, — отвечаю. — Апчхи! Вот, вся правда.
— Будь здорова! — Лея сразу говорит. — Я тебе еще один отвар сделаю, он тебя сразу на крыло поставит!
— На крыло? — вздернула я бровь. — Типа вылечит сразу?
— Ну да, — Лея улыбается.
— Это хорошо, но скажите мне, когда вы планируете свое торжество-то?
— Не знаю… — Фирс растерялся. — Тут, понимаешь… Как его светлости разрешат…
— А вы должны у них обязательно разрешения спрашивать?
— У нас помолвки и свадьбы всегда звездочеты проводят… — растерянно говорит Фирс.
— А еще кто-то может? — спрашиваю я.
— Его светлость… Если не звездочет, то только император или его приемник… Кто-то обязательно из мужчин императорской крови.
— Ну… — я задумалась на секунду. — С этим, я думаю, проблем не будет.
— Думаешь? — спрашивает Лея сразу.
— Ага. Рео! Он же тоже императорской крови. И он нам в этом не откажет.
Фирс и Лея удивленно смотрят на меня.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!