Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
И слышу крики. Они доносятся отовсюду. Я оборачиваюсь и смотрю туда, откуда, как мне показалось, только что слышал крик. Но едва успеваю обернуться, как понимаю: нет, он доносится откуда-то из-за спины. Я только и знаю что поворачиваться, и вскоре начинает казаться, будто крики доносятся отовсюду.
Однако я все кручусь и кручусь на месте, буквально до тошноты. А потом останавливаюсь – показалось, что крики доносятся не со всех сторон, но откуда-то от подножия водопада. И вот я иду к водопаду, и тут вдруг кто-то хлопает меня по плечу.
Я резко разворачиваюсь и вижу: прямо передо мной стоит Оливия Фишер.
Смотрит на меня с каким-то насмешливым и одновременно наивным выражением на лице. А потом говорит:
– Разве ты меня не слышал?
– Слышал, – отвечаю я. – Только никак не мог понять, откуда доносятся эти звуки.
– Да вот отсюда, – говорит она, широко раскрывает рот и указывает на него. И рот ее раскрыт как-то неестественно широко, словно челюсти уже не держат.
И тут изо рта начинает лить кровь, хлещет тугим потоком, словно вода из пожарного крана. Хлещет прямо на меня, я опускаю глаза и вижу: через несколько секунд уровень крови достигнет колен.
Несмотря на то что рот ее полон крови, я по-прежнему слышу ее голос. Она спрашивает:
– А ты знаешь, какое мое любимое число?
– Нет, – отвечаю я.
– «Двадцать три». А знаешь почему?
– Почему?
– Да ты ведь уже догадался. Сам понял, безо всяких подсказок.
– Ничего подобного. Я не знаю. Я…
– О господи, – говорит Оливия. Рот ее вернулся в нормальное состояние, никакая кровь из него не течет. Но она обеими руками держится за живот, из которого выползают кишки. Пытается запихнуть их обратно.
– Как я объясню все это своей маме? – спрашивает она.
Я не успел ей ответить – проснулся от звона будильника.
Я потянулся выключить будильник и увидел, что на кровати сидит Морин.
– Если б он не затрезвонил, я бы сама тебя разбудила, – сказала она. – Ты так кричал во сне. Тебе кошмар приснился, да?
– Да, – признал я, сбрасывая одеяло и опуская на пол ноги. Голова болела, во рту пересохло.
– Могу приготовить кофе, – предложила Морин. – Вчера раздобыла бутилированную воду.
– Ездила смотреть весь этот цирк Финли?
– Нет. Купила в супермаркете «Стоп энд Шоп».
Я проверил телефон, который стоял на зарядке на тумбочке. Я не стал приглушать звуковые сигналы, когда выключил свет в спальне, – на тот случай, если понадоблюсь кому-то ночью. На экране высветилась только эсэмэска.
– А я и не слышал, как она пришла, – заметил я.
– Спал как убитый, – сказала Морин. – Что там тебе пишут?
Я посмотрел. Сообщение пришло от Джойс Пилгрим, и отправила она его в одиннадцать сорок пять вечера. Примерно через полчаса после того, как я вырубился. Я сказал об этом Морин.
– Я тогда еще не ложилась, – сказала она. – Так что тоже не слышала.
Я прочел эсэмэску: «Перезвони мне, как только получишь. Возможно, это интересно».
– Черт, – пробормотал я.
Морин тоже откинула одеяло, встала и пошла вниз. А я отправил ответ Джойс: «Только что получил. Позвони, если проснулась».
Я взял с собой телефон в ванную, положил на полочку у раковины. И подумал: а безопасно ли будет принять душ?
Накануне утром я уже принял душ, и без каких-либо последствий для здоровья. Может, вода, насыщенная азидом натрия, и способна убить, если выпить ее, но никаких отрицательных воздействий на кожу не оказывает. От этих гранул, к которым я прикасался накануне, слегка пощипывало подушечку пальца, но следов на коже не осталось.
Я позвонил в участок, узнать последние новости. Чиновники из министерства здравоохранения считали, что зараженная вода уже прошла через систему канализации, но на всякий случай советовали в ближайшие сорок восемь часов воздержаться от ее питья. А для всех остальных целей вода была вполне пригодна. На тот случай, если кому-то понадобилось принять душ, они советовали сливать воду минут пять, а уж потом лезть в ванную.
Что ж, уже хорошо. Меня совсем не грела идея принимать ванну, используя несколько бутылок родниковой воды Финли.
Я повернул кран и дал воде стечь.
Минут через пять снял пижаму и шагнул под горячие упругие струйки. И уже споласкивал вымытые шампунем волосы и щедро намыливал мылом живот, когда зазвонил телефон.
– Черт побери…
Я, весь еще в мыле, выключил воду, потянулся за полотенцем, вытер руки, чтоб телефон из них не выскользнул, и поднес его к уху.
– Да?
– Это Джойс. Получила ваше сообщение.
– Хорошо, – ответил я. – Вы уж меня простите. Просто я уже спал, когда вы прислали свое. Только сейчас его увидел.
– Я так и поняла.
– Так что там у вас?
– Свидетель. Возможно. Не бог весть какой, но все же свидетель.
– Продолжайте, – сказал я и принялся свободной рукой вытирать шампунь, который так и норовил заползти в глаза.
– Я сделала, как вы советовали. Просмотрела видео с камер наблюдения. – Джойс поведала о том, как засекла машину неподалеку от корпуса, где жила Лорейн Пламмер, и время совпадало со временем убийства. И о том, что из машины выходил, а потом вернулся к ней какой-то мужчина.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!