📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыИстория разбитых сердец - Estrella Rose

История разбитых сердец - Estrella Rose

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 ... 386
Перейти на страницу:
выдыхает и скромно улыбается, он уверенно направляется в гостиную и подходит к девушке.

Терренс медленно проводит кончиком носа по щеке Ракель. После этого он оставляет на ней несколько очень нежных поцелуев и постепенно опускается до ее шеи, в изгибе которой мужчина прячет свое лицо, и которую он также покрывает нежными, поцелуями, что уже начинают сводить девушку с ума. Сама же Ракель либо широко улыбается и играет с волосами на затылке или макушке Терренса, либо тихонько смеется из-за легкой щекотки, которую она чувствует из-за того, что мужчина что-то делает с ее шеей.

— Надеюсь, у тебя нет никаких планов на сегодняшний вечер, — выражает надежду Терренс, приоткрытым ртом медленно проводя по изгибу шеи Ракель и медленно водя руками по ее животу после того, как запускает их под ее блузку. — И ты целиком и полностью посвятишь его мне.

— Ради тебя все мои планы отошли бы на второй план, если бы они были, — с легкой улыбкой мягко отвечает Ракель, на секунду прикрыв глаза, когда она чувствует нежный поцелуй на своей шее.

— Великолепно! Значит, что у нас с тобой есть много времени для того, чтобы наверстать упущенное и уделить друг другу намного больше внимания, чем когда-либо.

С этими словами Терренс нежно берет лицо Ракель в руки, гладит ей щеки и мило целует в кончик носа, заставляя ту скромно улыбнуться.

— Ну а я надеюсь, что никто не захочет потревожить тебя прямо сейчас… — задумчиво говорит Ракель и мило целует Терренса в щеку. — А то вдруг кому-то в голову взбредет зайти к тебе в гости.

— Не потревожит, солнце мое, — скромно улыбается Терренс и немного поправляет Ракель прическу. — До твоего приезда я освободил прислугу от работы на сегодняшний вечер и сказал, что они могут заниматься своими делами. Ну и отключил свой телефон. Меня ни для кого нет до завтрашнего дня.

— М-м-м, вижу, ты основательно подготовился к этому вечеру, — скромно хихикает Ракель.

— Конечно, подготовился. — Терренс покрепче обнимает Ракель и целует ее в макушку, нежно погладив девушку по голове и принюхиваясь к приятному запаху женских волос. — Не мог же я просто так отпустить тебя.

— И ты так уверен, что к тебе никто сегодня не зайдет? — удивляется Ракель.

— Все будут заняты своими делами.

— Ну не знаю…

— Расслабься, крошка, остаток этого вечера полностью наш, — с придыханием произносит Терренс и оставляет несколько поцелуев на шее Ракель. — У меня будет много времени, чтобы провести его с тобой. Очень много времени…

Терренс с широкой улыбкой проводит кончиком носа по некоторым частям лица Ракель, а затем оставляет на ее губах пару милых чмоков, обеими руками притягивает ее поближе к себе и продолжает оставлять их на ее щеках, скулах, носу, подбородке и лбу. Девушка же не скрывает своей скромной улыбки, с прикрытыми глазами наслаждается происходящим и сама не отказывается от желания несколько раз поцеловать любимого человека в те места, до которых она дотягивается.

Чуть позже Терренс собирается снова поцеловать Ракель в губы. Однако стоит только молодым людям немного прикрыть глаза, одарить своего партнера легким чмоком в губы и вовлечь друг друга в более продолжительный и страстный, как вдруг раздается звонок в дверь. Это мгновенно возвращает тяжело дышащих и заметно покрасневших от возбуждения Терренса и Ракель в реальность. И заставляет их немного расстроиться из-за того, что им помешали пойти в спальню. Молодые люди отстраняются и смотрят друг друга, как бы спрашивая о том, что сейчас происходит, но каждый из них лишь пожимает плечами. А поскольку прислуга сейчас находится наверху, то МакКлайф, как владелец дома, берет на себя ответственность открыть дверь. И пока девушка приводит свои волосы в порядок, мужчина подходит к выходу из дома. Он немного приглаживает волосы, поправляет воротник рубашки и одергивает ее вниз и с резким выдохом открывает дверь. После чего видит на пороге дома скромно улыбающихся Эдварда и Наталию, которые крепко держат друг друга за руки.

— Привет! — радостно произносит Эдвард и Наталия.

— Эдвард? Наталия? — слегка округляет глаза Терренс. — Вот так нежданный визит! Какими это судьбами вас занесло ко мне домой?

— Да мы просто проезжали мимо и решили зайти к тебе в гости, — дружелюбно отвечает Наталия.

— Да, захотели узнать, как у тебя дела, — слабо кивает Эдвард. — Скрасить твое одиночество, так сказать.

— Вот как… — задумчиво произносит Терренс.

— Что-то я не вижу радости на твоем лице.

— Ага, неужели не рад видеть свою подружку? — удивляется Наталия.

— И своего братика!

— Да нет-нет, ребята, все нормально, — скромно улыбается Терренс. — Я рад вас видеть.

— Хотелось бы поверить…

— Ты точно что-то скрываешь, Терренс… — слегка хмурится Эдвард. — Чутье мне подсказывает.

— Да, МакКлайф, так что давай колись, в чем дело, — уверенно добавляет Наталия. — Что тебя так возбудило? Или кто тебя возбудил?

— Ох, ладно! — бросив короткий взгляд в сторону, резко выдыхает Терренс. — Сейчас я вам все объясню! Э-э-э… Проходите, раз уж пришли… Сами все увидите.

Терренс отходит от порога двери, чтобы пропустить незваных, но желанных гостей в дом. Эдвард же сначала позволяет Наталии пройти вперед, а сам следует за ней и так же, как и она с легкой улыбкой осматривается вокруг себя. Оба по-дружески обнимают МакКлайфа-старшего, чтобы поприветствовать его. И только сейчас Терренс повнимательнее присматривается к брату и подруге и видит, что они ведут себя очень уж мило.

— Кстати, ребята, а я чего-то не понял… — держа руку на дверной ручке, слегка хмурится Терренс. — Это вы что… Типа снова общайтесь?

— Типа того, — слабо пожимает плечами Эдвард.

— А я-то думаю, чего вы ходите за ручку и улыбайтесь, как два Чеширских кота… Эй, Наталия, так ты же вроде еще недавно избегала Эдварда и не выходила с ним на связь.

— Уже не избегаю, — мило улыбается Наталия, прижавшись поближе к Эдварду и положив голову ему на плечо. — Я была полной дурой. Признаюсь и каюсь. Но обещаю, что подобного больше не повторится.

Глава 63

— Ух ты! — слегка улыбается Терренс. — Так значит, теперь Эдварду не придется гадать, почему ты избегаешь его, и переживать?

— Братец, ты ну же сам все прекрасно видишь, — скромно улыбается Эдвард, обеими руками обняв Наталию и прижав ее поближе к себе. — Проблема решена. Наталия мне все объяснила, а я ее прекрасно понял и убедил в том, что не собираюсь кидать и обманывать эту девушку.

— Ну когда я увидел вас на пороге, то уже понял, что между вами происходит что-то такое.

— Спасибо, Терренс, мы примем это

1 ... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 ... 386
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?