Темногорье. Серебряный лес - Лада Кутузова
Шрифт:
Интервал:
Мистер Блэк понял, что тот незнакомец и является причиной неполадки искусственного разума, но умолчал об этом, как и о самом незнакомце. Доктор Белофф поступил так же. Оба рассудили, что им рано подвергаться воздействию спецов по мозгам. А то, что их разобрали бы на части и не факт, что собрали бы, было верным, как дважды два. Всем хочется узнать чуть больше, чем следует. Доктор Белофф тоже был подвержен этой слабости, а потому иногда слишком усердствовал.
Мистер Блэк сверил показания пеленгатора с картой Темногорья, точнее, мира номер пятнадцать – так был обозначен этот край на схеме.
– Прямо в лесу, – доктор Белофф ткнул в карту. – Может, они его выбросили?
Мистер Блэк пожал плечами: к чему строить предположения, если они скоро обо всем узнают? Он ощутил знакомое возбуждение: они у цели, и скоро все произойдет. Что именно произойдет, об этом мистер Блэк не думал. Он лишь надеялся, что все случится, как должно: много боли, крови и нужный результат. Ведь они с доктором Белофф ради этого постарались.
Через семь минут они вышли к деревянному дому, пеленгатор указывал на него. Доктор Белофф проверил окна, а затем с довольной улыбкой постучал в дверь. Та распахнулась, и на пороге возник мутант: человекоподобное существо с козлиными ногами. Мутант поклонился, приглашая их войти, а через мгновение он пролетел через ползала и треснулся головой о стол. Затем мутант сполз на пол.
Доктор Белофф подлетел к нему и надавил коленом на горло, в его руке свернул нож.
– Прекрасный вечер, не так ли? – доктор Белофф широко улыбнулся.
Мутант молчал, из его разбитого носа капала кровь.
– У вас находится одна наша вещь, – мистер Блэк присел на корточки. – Ее оставили некие люди, их было трое. Для вас будет лучше, если вы отдадите нам эту вещь и расскажете, куда эти люди направились.
Мутант испуганно перевел взгляд с мистера Блэка на доктора Белофф.
– Я все скажу, – прошамкал он. Похоже, доктор Белофф выбил ему передние зубы.
– Вот и славно, – кивнул мистер Блэк. – Арес, осторожно освободите этого малого, но так, чтобы он не причинил нам вред.
Доктор Белофф рванул мутанта на себя и заломил ему руку, так что тот скорчился от боли. Планшет нашелся в ящике за стойкой, мутант слушал на нем музыку. Мистер Блэк проверил зарядку: повезло, что не кончилась. Запеленговать планшет по чипу, в него встроенному, было парой пустяков. Сложнее было найти нужный мир, пришлось тупо посещать все миры Темногорья по списку. В пятнадцатом пеленгатор пискнул.
– А теперь вы расскажете все о тех людях. Честно, ничего не скрывая, – мистер Блэк вложил в эти слова всю весомость.
Доктор Белофф вонзил в плечо мутанта нож и повернул его с нажимом. Мутант кратко вскрикнул, по его лицу потекли слезы. Он начал быстро говорить, мистер Блэк слушал его, постепенно теряя интерес. Неужели этот уродец считает, что он поверит в подобный бред? Про какого-то демона дорог и путь между мирами. А еще в то, что мутант не знает, куда отправилась злосчастная троица.
– Арес, нам надо как-то убедить этого малого, чтобы он не врал, – мистер Блэк направился к двери.
Доктору Белофф предстояла неприятная, пусть и необходимая работа, и мистер Блэк не собирался становиться свидетелем тошнотворного зрелища. Он отошел недалеко, когда до него донесся пронзительный крик. Мистер Блэк поморщился: мутант сам виноват, ведь от него нужна была всего лишь правда. А теперь доктор Белофф получит свою порцию развлечения.
– Дырыны? – переспросил Майкл.
– Да, – Роджер застегнул рубашку. – Это редкая аномалия в организме. Точнее, ее нигде нет, только в нашем городе.
Майкл отметил, что Роджер разволновался, даже напиток расплескал, когда наливал в стакан.
– Они живые?! – удивилась Шейла. – Или это как-то связано с экологией?
– Да, – ответил Роджер, – и нет на второй вопрос. Дырыны – часть нашего организма, это не болезнь и не паразиты. Это аномалия, – повторил он.
– Это неопасно? – уточнил Летц.
Роджер опустил голову, а затем усмехнулся:
– Как ты думаешь, почему мои сыновья уехали до того, как им исполнилось восемнадцать? И с тех пор ни разу не были в родном городе?
– Они могли уехать на учебу, а потом остаться там, – ответил Летц. – Так многие поступают.
– Да, ты прав, – согласился Роджер. – Но не в нашем случае. Все началось еще до моего рождения.
Как понял Майкл, раньше город Роджера ничем не отличался от других. Люди появлялись на свет, росли, женились или выходили замуж, рожали детей, разводились или нет, болели, а затем умирали. Но однажды в местный госпиталь обратился мужчина: в его виске появилось отверстие, напоминающее воронку.
Мужчину обследовали с ног до головы, но ничего особенного не обнаружили. Мужчина был вполне здоров для своего возраста, только воронка отличала его от прочих. Единственное – он был одинок и недавно перенес потрясение после смерти своей собаки, к которой был привязан. Психологи провели тесты, но признаков депрессии не нашли. Так что душевное состояние оказалось ни при чем.
Мужчину перевезли в крупный центр под наблюдение столичных светил. Хотя физические показатели не ухудшались, воронка менялась. Сперва она пульсировала, точно живое существо, затем стала вращаться. Ученые пытались исследовать ее, но зонд, помещенный в нее, исчез без следа. Под конец воронка побагровела, точно клоп, напившийся крови. А на утро мужчина пропал.
Проверили камеры наблюдения, и всем предстало удивительное зрелище: мужчина спал, а воронка в его виске все увеличивалась. Она росла, крутилась все сильнее и то сжималась, то разжималась. Затем воронка вспыхнула и всосала в себя мужчину, точно черная дыра. Потому ее так и назвали – «дырына».
– Он умер, а в городе начали появляться новые случаи, – продолжал Роджер. – Психологи ошибались, именно душевные расстройства и стали причиной возникновения дырын. Бороться с ними никак не получалось.
– А если не нервничать? – предположил Летц. – Есть же дыхательные практики различные.
Роджер погладил грудь в области сердца:
– Нельзя всю жизнь прожить, ничего не чувствуя. Без потерь и взлетов, удач и разочарований. Есть один выход – покинуть город до совершеннолетия. Те, кто живет здесь, в любой момент могут обзавестись дырыной.
– А есть те, кто остался без дырын? – Майкла разрывало от любопытства: что это за ошибка природы?
– Таких полно, – подтвердил Роджер. – Моя жена, например. Никто не знает механизм возникновения дырын. Ученые топчутся на одном месте.
– А как вы свою-то подцепили? – спросила Шейла.
В дверь позвонили. Роджер забрал заказ и позвал всех на кухню. Майкл ел нежные, тающие во рту кусочки рыбы и млел от удовольствия. Да, тут знали толк в приготовлении еды! Затем Роджер заварил травяной чай и достал купленные ребятами пирожные.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!