Империя Млечного Пути. Книга 1. Разведчик - Денис Бурмистров
Шрифт:
Интервал:
Как человеку, который еще недавно масштабы вселенной ограничивал полом и потолком, представить себе подобные расстояния? Как представить себе размах самой Империи, покрывающую диск Млечного Пути и простирающую свои интересы еще дальше?
Как подобное вообще возможно?
Брошенные встречным ветром песчинки стеганули по шлему, отвлекая Юрия от размышлений. Он моргнул и бросил взгляд на проносящийся пейзаж.
Канкри-55 не отличалась многообразием цветов – красно-черные скалы среди серых пустынных дюн и грязно-белых полей векового льда. Насколько Юрий успел понять – рядовая старательская планетка, отданная на растерзание добывающим корпорациям. Сама по себе она не представляла никакого интереса, если бы не ближайшее астероидное поле с редкими минералами.
Именно поэтому из-за горизонта торчат черные стержни огромных терраформирующих установок, уплотняющих и насыщающих атмосферу планеты. Именно поэтому на поверхности Канкри-55 вырос город под куполом, некрасивый и самодовольный, раскрашенный яркими красками, словно хищный цветок.
Людям нравится жить в своем привычном мире даже в чужих мирах.
В будущем можно будет выходить из-под купола без защитных масок, радуясь голубому небу и мягкой траве. Рано или поздно Канкри-55 превратится в подобие Родины-Земли. Ну а пока усилиями терраформеров в бледный рисунок местного ландшафта вплелись буро-зеленые кляксы зарождающихся болот, воздух потяжелел от влаги, то и дело налетали мощные ветра, приносящие плюющиеся молниями бури.
Видавший виды ровер подпрыгнул на очередной кочке и Гарину пришлось ухватиться за сидящего спереди Брейса. Тот воспринял это как жест нетерпеливости и проскрипел:
– Почти приехали.
Далеко за спиной осталась тележка с хламом из дробильни, самостоятельно выгружающаяся груз в утилизационную печь. Умная техника могла бы доехать до нужного места без помощи людей, сделать дело и вернутся. Но сейчас она была не просто тележкой. Сейчас она была средством прикрытия для хитрых человеческих махинаций.
В горле начало першить, и Юрий поднял уровень кислорода в дыхательной смеси.
Костюмы ремонтников создавались на основе старых скафандров колонистов. Им обрезали ряд функций, убирали дорогое оборудование, сокращали кислородные резервы. В итоге костюм совсем не регулировал внутреннее давление, не отслеживал состояние находящегося в нем человека и годился, разве что, для коротких вылазок в агрессивную среду чужой планеты. Но, как обычно, выбирать не приходилось.
Должно быть, Брейсу легче переносить все связанные с этим неудобства. Как называют таких, как он, искусственно улучшающих себя? Ауги? Этот здоровяк, наверняка, может какое-то время дышать местным разряженным воздухом, не зря ведь он себе менял гортань и легкие. Впрочем, видя, насколько кустарно и грубо вставлены имплантаты, завидовать ему не хотелось.
Гарин посмотрел со стороны на ход своих размышлений и усмехнулся. Насколько же человек быстро ко всему привыкает? Вот он, Юрий, уже и не удивляется новому, странному и даже по своему пугающему симбиозу технологий и человеческой плоти. Синтетические мышцы, кости из сплавов, глаза с расширенным спектром восприятия и сверхчувствительные уши – все, что душе угодно. Лучшие специалисты Империи за хорошие деньги улучшали всех желающих, проводя быстрые и безболезненные операции по аугментации – если верить рекламе. Тем же, у кого со средствами дела обстояли хуже, приходилось обращаться ко всякого рода подпольным клиникам с сомнительной репутацией. В итоге получались устрашающие люди-киборги, вроде Брейса.
Поднялся ветер, закручивая в воздухе спирали из тумана и пыли. Видимость резко упала, ауг снизил скорость. Из сизой дымки навстречу понеслись острые обломки скал, под колесами зашуршали камни.
Брейс остановил ровер возле высокого острого камня, похожего на воткнутый в песок наконечник гигантской стрелы. Огляделся, не торопясь вылезать из седла. Наконец снял руки с руля и его голос, похожий на помехи в наушниках, сказал:
– На месте. Гроза приближается, нужно спешить.
В подтверждение его слов где-то далеко зарокотало, протяжно и басовито. Колючим градом застучали по одежде брошенные ветром камни.
Несмотря на прихваченный аугом локатор, сброшенный с орбиты контейнер искали долго. К моменту, когда удалось обнаружить покрытый копотью шар с выщербленными боками, заметно стемнело, а ветер упруго толкался пыльными рукавами.
Контейнер покоился под обломками скалы, верхушку которой снес при падении. Пришлось потрудиться, чтобы отвалить в сторону здоровые камни.
Повинуясь магнитному ключу Брейса, стальной шар распался на два полушария. Внутри оказался узкий металлический пенал серебристого цвета, небольшой, без маркировок.
Ауг без сожаления вырвал коробочку из страховочного крепления, покачивая в ладони, прикинул вес содержимого.
– Хочешь знать что это? – спросил он, поворачиваясь к Юре.
Конечно, Гарин хотел. Но в таком деле любопытство – неправильный выбор. Поэтому Гарин отрицательно покачал головой.
– Вот и правильно, – одобрил Брейс, выпрямляясь. – Нас это не касается. Мы всего лишь курьеры.
Из скалы, возле которой они стояли, брызнули искры. Юрий так ничего и не понял бы, если бы Брейс не пнул его со всей силы, а сам не прыгнул бы в противоположную сторону. Мощный толчок отшвырнул Гарина на камни, он грубо и нелепо повалился на спину.
– По нам стреляют! Беги! – проревел ауг.
Гарин перекатился на живот и вскочил со всей скоростью, на которую был способен в громоздком костюме. Побежал, пригибаясь и прячась за камнями. Не успел он выскочить из-под защиты широкой скалы на открытую местность, как сильный ветер толкнул его в грудь, чуть не опрокинув. Мир превратился в рыже-серую мешанину носящегося в воздухе песка и дымчатых клочков разодранного тумана. Куда бежать? В какой стороне находится Дэннийорд. Да и как убегать, если где-то рядом неизвестные стрелки, возможно, убивают Брейса? Не то, чтобы они успели сильно подружиться, но Гарин не мог вот так просто бросить ауга.
Походы в Изнанку не прошли даром – Юрий быстро сориентировался на местности, прикинул, откуда именно по ним стреляли. Поднял камень, который удобно лег в ладонь, и нырнул в песчаную метель.
Их было трое, одетых в легкие защитные костюмы, используемые местными для работ вне купола. Похоже, они не готовили засаду, атаковали с ходу. Должно быть, тоже явились за упавшим с орбиты грузом. Конкуренты? Какая теперь разница.
Первого Гарин атаковал сзади, вынырнув из тени скал. С размаху опустил ему камень на голову, одновременно выбивая тяжелое и неуклюжее оружие. Скрылся в песчаной буре прежде, чем стрелок упал, судорожно вцепившись в треснувший шлем.
Двое других, слепо рыскающие рядом, поспешили на призыв товарища о помощи, но добрался только один – второго Гарин нейтрализовал аккуратно и быстро, утащив в рыжую пургу и там нокаутировав точными ударами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!