Якудза из другого мира. Том VI - Алексей Калинин
Шрифт:
Интервал:
— Да ты чего? Я вообще-то в гостях у семьи Утида был.
— И ты там трахался? Тебя нельзя пускать в приличное общество, растлитель и извращенец.
— Да чего ты такое несешь? Я там и не трахался. Я после…
— Я и говорю — растлитель. Кого ты на этот раз осчастливил своей небольшой креветкой?
— У меня большая… Да ну тебя! Я не обязан тебе докладывать о своих приключениях. В общем, у меня есть план деревни, скрытой в бамбуке, — я порылся в рюкзаке и вытащил листки с указаниями и планом. — Вот тут коридорные ловушки, тут комнаты рядовых ниндзя, а вот тут квартирка Митсэру Кабунаги…
— Ну и зачем ты это притащил? — старик лениво покосился на расчерченную бумагу.
— Затем, чтобы ты мог оценить весь масштаб трагедии, а потом потеребить жиденькую бороденку и дать свой необыкновенно мудрый совет.
— На хрен пойти не хочешь? — с неподдельным интересом спросил Норобу.
— Вроде не было подобного желания. И вышивать тоже не хочу. Кстати, а чего ты ребят засадил за такой неблагодарный труд?
— Чтобы они могли научиться работать в команде. Киоси у них командир и он должен показывать своим примером, что может лучше и больше остальных. Малыш Джо и Ленивый Тигр излишне вспыльчивы, так что им не помешает чуть подуспокоиться. А ничто так не успокаивает мозг, как монотонная работа.
— Ну да, у меня были знакомые, которые на конвейере работали. Такими спокойными выходили, что прямо заставляли психологов рыдать. Они во время работы погружали мозг в расслабленное состояние и только тело двигалось на автомате.
— Вот-вот, пусть немного поработают. Заодно хотя бы чуточку возместят ущерб твоему ресторану, а то только объедают и ни хрена не делают. По поводу делать… — сэнсэй залез за отворот кимоно и вытащил знакомую звездочку-сюрикен. — Вот что недавно воткнулось в дверь моего дома.
Я взял сюрикен. На прикрепленной красной ленточке были написаны два слова: Хара Озэму.
— Чьё это имя? — спросил я.
— Ты думаешь, что я каждую собаку в Токио знаю? — проворчал сэнсэй. — Похоже, что это твой первый заказ.
Я устремил взгляд на сад камней:
— Знаешь, отец, а ведь в прошлом мире я брал заказы на неправильных людей. От моих рук погиб не один десяток преступников, до которых не могла добраться полиция. Неужели и в этом мире мне придется заниматься тем же самым?
— Ты можешь таким не заниматься. Знаешь, у меня есть мысль… — произнес Норобу. — Давай просто пустим всё на самотёк и пусть будет как будет? А? Ну а что, подумаешь, какой-то глава деревни ниндзя, что он нам? Да мы его тапками забросаем и в ролл закатаем.
— Издеваешься? — спросил я.
— Есть немного. Ты же сам согласился на условия Митсэру, так что теперь отступать некуда. Найдешь Озэму, сделаешь так, чтобы его жизнь укоротилась и вот ты часть долга отдал.
— Да не отпустит он меня… Даже если я выживу после трех убийств, то меня либо заставят снова и снова исполнять заказы, либо уберут, как ненужное оружие. Я познакомился с девушкой, которая жила раньше в деревне небесного огня…
— Где? — удивленно переспросил сэнсэй.
Он даже соизволил повернуть ко мне голову, а это уже было немало. Похоже, что он слышал про эту деревню.
— В деревне небесного огня.
— Странно, я думал, что всех жителей этой деревни уничтожили, — покачал головой сэнсэй. — Страшная тогда была резня, ручей у той деревни покраснел от крови…
— Она одна выжила. Я проверил её Порошком Правды, так что она солгать не могла. Она захотела стать моей союзницей и даже обещала нейтрализовать сторожей, когда я вздумаю прийти в деревню, скрытую в бамбуке.
Сэнсэй задумчиво пошевелил рукой листки бумаги. После этого взглянул на меня:
— Ты хочешь убить Митсэру?
— Либо он убьет меня, — пожал я плечами.
— Но ты понимаешь, что выйдешь на поединок с мастером ниндзя, о мощи которого слагают легенды?
— А может у меня есть козырь в рукаве? — я хитро взглянул в ответ.
— Какой же у тебя козырь?
А вот тут надо бы польстить, чтобы сэнсэй тоже взялся за это дело не на уровне советов, а влип гораздо глубже.
— У меня есть знакомый сэнсэй, о мудрости которого давно ходят легенды. И эти легенды не раз были подтверждены делом.
— Надеюсь, что ты меня с ним познакомишь, — вздохнул Норобу, но по дрогнувшим губам я видел, что моя лесть не прошла даром.
— Да, вот как подойдем к зеркалу, так сразу же и представлю, — улыбнулся и похлопал его по плечу.
За нашими спинами скрипнула половица. Я оглянулся — на пороге стояла вакагасира клана Казено-тсубаса Мизуки Сато.
— Добрый вечер, мужчины, — кивнула она. — Вы тут тоже тренируетесь? Как те трое ребят внутри?
— Добрый вечер, Сато-сан, — коротко поклонился Норобу. — Мы каждый миг тренируемся — ведь всегда нужно быть готовым к тому, что вы придете в гости и атакуете нас своей неземной красотой.
— Эх, Норобу-сан, если бы вы были чуть помоложе, то я обязательно утащила бы вас в ресторан ужинать. Там бы развесила уши и послушала ваши красивые речи. Могла бы даже чуточку влюбиться, — улыбнулась Мизуки.
— Мизуки-тян, да ты и так влюблена в меня без памяти, — покачал головой Норобу. — Вот только боишься в этом признаться даже самой себе.
— От вас ничего не скрыть, прозорливый сэнсэй, — с придыханием ответила Мизуки. — Но вот можно вопрос — та женщина, которая командует ребятами… Разве это не…
— Да, это она, — кивнул сэнсэй.
— И после всего, что произошло, она снова в вашем доме? — вскинула брови Мизуки.
— Да, после всего этого она снова в моём доме. Помогает по хозяйству и вообще… Но ты пришла говорить не про неё, не правда ли?
Мне показалось, что сэнсэй специально перевел тему. Похоже, что между Шизуки и Норобу есть не одна история любви и предательства. Я тактично не стал спрашивать — захочет, сам расскажет. А не захочет, так я не буду бередить старые раны.
— И снова вы правы, сэнсэй. Я тут из-за моего маленького друга, который замыслил большие дела. Малыш, что у тебя тут за листки?
— Это план деревни, скрытой в бамбуке, — ответил я.
— Это же деревня ниндзя? Зачем тебе понадобилась деревня «воинов ночи»? И когда я давала машину… Вы ездили именно туда? То есть машина нашего клана попала в поле зрения ниндзя? Надеюсь, у вас там ничего серьезного?
— Да ну что ты, там никаких проблем и ничего серьезного. Я всего лишь убил сына главы деревни, — просто ответил я. — А он меня спалил Истинным Взглядом. Вот такие вот дела.
Челюсть Мизуки отпала так, что едва не отдавила пальца на ногах. Она перевела ошеломленный взгляд с меня на сэнсэя, тот мило улыбнулся в ответ и кивнул. Мол, так всё и было. Вот такой вот у меня ученик — молодец!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!