Муза для ректора, или Рабыня из Аура - Наталья ДеСави
Шрифт:
Интервал:
Вот это стало настоящей проблемой. На балу хвостиком не отделаешься, а по моде этого мира самая лучшая прическа – это трехэтажная конструкция из волос в виде животного или птицы. Мои же способности к парикмахерскому искусству сводились к заплетению косички, из которой минут через десять уже начинали вылезать волосы во все стороны, а через пятнадцать сваливалась резинка. Провозившись добрых часа два, я поняла, что сие мастерство мне не подвластно. Помощи просить было не у кого, Канаи строго следил за тем, чтобы вокруг меня было как можно меньше людей. То ли так ревностно относился к своим приобретениям, то ли не забывал о моем приключении с лошадьми.
Когда внизу хлопнула дверь, и твердый тон Канаи сообщил о том, что платье прибыло, и у меня есть час на сборы, я уже окончательно плюнула на затею с прической и сидела с горячей кочергой, намотав на нее волосы. В этой позе и застал меня Канаи, войдя в комнату с моим платьем наперевес.
– Это кочерга, – решил он просветить меня.
Взгляд был, правда такой, в котором читалось, что клиническим идиоткам данная информация вряд ли поможет, но хотя бы для проформы он предупредить должен был.
– Я в курсе, – невозмутимо сидела я, продолжая придерживать волосы на кочерге.
Он положил платье на кровать.
– Ей в камине золу сгребают.
– Я протерла, – моей невозмутимости не было предела.
Он еще раз внимательно осмотрел меня, приложил руку ко лбу. Я со спокойствием гиппопотама раскрутила одну прядь и принялась накручивать другую. Он только пожал плечами и вышел из комнаты со словами:
– Час, не больше.
Накрутив волосы в шикарные локоны, я пошла к кровати, на которой лежало платье. Голубой кринолин топорщился во все стороны, платье должно было быть очень большим и пышным. Надеюсь, я в нем не утону и не запутаюсь в миллионе юбок, которые к нему пришиты.
Надев платье, я подошла к зеркалу. Оно облегало мою фигуру до пояса, расходясь пышными юбками. Мадам Листье была мастером своего дела, хоть платье было и чересчур вычурное для меня, но сидело оно идеально. Я спустилась вниз, грациозно переставляя ноги по ступеням. Во-первых, я боялась банально упасть, наступив на подол платья, а, во-вторых, хотелось произвести впечатление на моего хозяина. Может хоть сегодня он будет немного повежливее. Но чуда не произошло.
– Я же сказал час, а прошло уже час и две минуты, – услышала я недовольный голос.
Канаи стоял у двери полностью одетый и держал мое пальто наготове. На меня даже не посмотрел. Дальше по лестнице я шла, как могла, главное – не упасть. Мельком взглянув на меня, он подал пальто и открыл передо мной дверь.
– Дорогое? – спросил он, выходя из дома и закрывая за собой дверь.
Вот какой мужчина спросит это у женщины? Сам сказал заказать платье, а теперь счет спрашивает.
– Очень, – съязвила я, хотя была без малейшего понятия сколько это стоит.
У дверей нас уже ждал автомобиль, за рулем которого сидел шофер-тролль. До самого дворца мэра мы молчали. Лишь когда вдалеке появились ярки огни, Канаи повернулся ко мне и сказал:
– Сегодня ты моя тень.
– Поняла, не отсвечиваю, – сказала я.
Вечер мог бы быть интересным, если бы не нужно было следовать по пятам за хозяином и молча дышать ему в спину.
– От меня ни на шаг, – для надежности повторил Канаи.
Я лишь молча кивнула. Как только машина остановилась, двери нам открыл лакей, галантно подав мне руку. Канаи вышел следом, подхватил меня под локоть и повел по лестнице, ведущей к ярко освещенной двери, из-за которой звучала зажигательная музыка, под которую многочисленные пары, кружа по огромному залу, танцевали вальс.
– Дарр Канаи, – приветствовал нас невысокий старичок с абсолютно седыми волосами, завязанным в высокий хвост. – Ваша спутница…
– Крис, мой секретарь, – подсказал ему Канаи. – Мэр Матуэн, хозяин дома и организатор всего этого торжества, – представил он мне старичка.
Я учтиво присела в реверансе.
– Не стоит, не стоит, – засуетился мэр, – такая девушка, как вы, должны лишь принимать приглашения или отказывать в танцах молодым людям. Если, конечно, дарр Канаи не будет против.
– Дарр Канаи будет против, – невозмутимым голосом произнес Канаи, – мой секретарь всегда должен быть возле меня.
Старичок стушевался, развел руками и сочувственно посмотрел на меня.
– Очень жаль. Такой девушки у меня в гостях никогда не было. А ваша прическа, думаю, войдет в моду в этом сезоне. Очень необычно, но очень красиво.
Я еле успела поблагодарить, как Канаи уже увел меня в глубь зала. Все веселились, пары кружились в танце, от взлетающих пышных юбок кружилась голова, а музыка так и просила пуститься в пляс. Но твердая рука Канаи держала меня около себя. Оставалось только идти, улыбаться и делать реверансы перед теми, с кем останавливался поговорить Канаи.
– Я думал, ты не придешь, – раздался рядом знакомый голос.
Я обернулась. Синий костюм отлично подчеркивал его фигуру, в петлице была белая роза, а волосы аккуратно зачесаны назад. Боже, до чего же он красив. Вздох вырвался из моей груди. Канаи услышал и незаметно дернул меня за рукав.
– Решил сделать исключение. Ведь сегодня здесь соберутся все претенденты на место ректора. Не могу упустить такую возможность ближе познакомиться с моими будущими начальниками, – Канаи враждебно смотрела на ректора.
– Выбираешь начальника получше? – усмехнулся Дарринг. – Старый уже не подходит?
– Прекрасно знаешь, что подходит, но лучше знать всех. Думаю, сегодня все попытаются повлиять на декана. К этому нужно быть готовым, в первую очередь тебе.
Дарринг кивнул.
– И у меня есть пара вопросов, которые нужно утрясти с деканом. Так что еще увидимся, – он пожал руку Канаи и, мельком взглянув на меня, прошел мимо.
Незаметно проводив его взглядом, я пошла за своим новым хозяином знакомиться с новыми людьми, с которыми нужно было обсудить важные вопросы.
Далеко уйти мы не успели, так как прямо перед нами появился Освальд. Его светлая шевелюра резко контрастировала с черным одеянием. Показав нам все свои белоснежные зубы, вальяжной походкой он подошел и протянул руку Канаи, при этом не отрывая взгляда от меня.
– Видеть тебя на светской вечеринке означает только одно – здесь будет что-то важное.
– Ты тоже не любитель танцев, что тебя привело? – парировал Канаи.
Освальд наклонился и прошептал нам обоим на ухо:
– Здесь явно будет что-то интересное. А ради такой красавицы я готов терпеть присутствие всего этого жеманного общества.
Я вспыхнула и сделала шаг назад, но Освальд уже отстранился и с ехидной улыбкой смотрел на меня.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!