Колесо Судьбы - Анна Рудианова
Шрифт:
Интервал:
После император терпеливо ждал, пока мы закончим. И с каким-то недоверием посматривал на меня.
– Странно, что составление отчета для императора ты поручаешь наложнице, Ватару – сенсей, – сказал Фудзивара Даичи, приняв отчет. – Значит, ты, все же не бесполезна, – Впервые позволив себе говорить со мной человеческим голосом, поблагодарил он. Конечно, похвала была сомнительной. Но на безрыбье и рак – рыба.
– Все – во благо вашей империи, – попыталась подлизаться я к начальству. Но вышло не очень неправдиво.
Складка между кустистых бровей императора стала глубже.
– Очень надеюсь на это.
Ничего, я тебе еще докажу, что от прогресса не убежать. Особенно если прогресс несет женщина из 21 века!
Придя домой, я умылась и легла спать. Мне исполнилось девятнадцать лет.
***
День своего рождения я провела, исследуя отхожие места. Меня сопровождали Ватару и Широ – личный охранник второго принца. Оказалось, что он по званию сержант. И его дед командует сейчас на границе.
К сожалению, полноценной свалки в городе не было и нормальных ям с нечистотами тоже было мало. Надо подкинуть правителю идею запрета мусорить на улицах, под страхом денежных штрафов. Он обрадуется. Собрав несколько бочек с удобрениями, мы свезли все это добро на новый военный полигон и засыпали в глубокие котлованы, перемешав с опилками, стружкой и известняком в разной пропорции.
Перемешивать было тяжело, и слуги совершенно не понимали, зачем это делать. Поэтому Кейджи с братом застали нас именно за этим занятием. Ватару и Широ мужественно ковыряли длинными шестами в …удобрениях. Я поливала яму перебродившим вином. Ватару, не без моей «случайной» помощи, уже один раз упал в самое сердце нашего эксперимента и сильно вонял. Мы с Широ выглядели получше. Но Широ со слугами помогал вытаскивать Ватару. А моей одежде достались брызги кроваво красного напитка.
Челюсть правящего императора упала на круп императорского коня.
Кейджи прикрыл нос рукавом. Представители императорской фамилии были одеты в свободные штаны и куртки для верховой езды.
Мы привычно пали ниц, приветствуя правящих особ. Широ растянулся возле злосчастной ямы. Ватару, наученный горьким опытом, успел опереться на шест и просто поклонился. Я же, попытавшись притормозить поклоннический инстинкт, нелепо взмахнула кувшином с вином и начала заваливаться в яму.
– Вы же взрывной порошок делаете? – спросил правитель Ямато, морщась от запаха, и наблюдая, как его охранник плавным движением подхватывает меня на руки и ставит перед императорским конем. – Ты вроде планировал тестировать на полигоне новое оружие, а не го…удобрения перемешивать.
– Это новое слово в оборонной промышленности! – Кейджи старался говорить быстро, не вдыхая. О способе получения компонентов пороха я его просветила, но реальность оказалась несколько суровей ожиданий. – Скоро нашей армии никто не сможет противостоять!
– И для этого вы вырыли яму с навозом? – нахмурился Император и тут же присвистнул, заметив, что таких ям много, – Не обошлось тут без наложницы Кён, конечно. – И так осуждающе на меня посмотрел, как будто я не о стране его забочусь, а втихую с Чосон приторговываю.
– Брат, идея, безусловно, её и Мононобе. Но я обдумал все опасности и перспективы этого новшества! – Кейджи осторожно слез с коня, стараясь не поскользнуться. – Говорят, что в империи Ци уже есть нечто подобное! Оно взрывает горы!
– Я бы на твоем месте не доверял этой девчонки такие денежные средства! – скривился Фудзивара Даичи.
– Это во благо империи…
– Ты потратил кучу золота на пустырь с мусором во благо империи? Основываясь на россказнях странствующих музыкантов!? – император начал говорить своим ужасным вкрадчивым голосом. Не орет, но кожа с тебя сама слезает. И так стыдно становится. Мне, например, сразу захотелось разровнять пустырь и извинения жителям столицы принести. За кражу удобрений. А Фудзивара Даичи склонился к брату, нависнув над ним с высоты своего коня. – У нас дворец остановился в строительстве, Сёгунат требует денег на новые дороги, а ты известняк топишь в навозе?!
– В дальнейшем получится взрывной порошок. Это будет самое великое открытие в истории Ямато! – Кейджи принялся расписывать перспективы использования пороха. На что император кривился и недоверчиво поглядывал в ямы. – Мы сможем пробить стены крепостей! Взрывать врага! Через пару недель мы уже опробуем первые смеси!
– Я бы не была так уверена. На перегной и выпаривание селитры уйдут месяцы, – пробормотала я.
– Эксперимент явно пошел не по короткому пути, – в ужасе посмотрел на меня Ватару. – Если император услышит, тебя в этой же яме закопают. Вместе с твоими экспериментами.
– Огнестрельное оружие, пушки, взрывающиеся бочки!.. – вещал в это время второй принц, но Император только больше хмурился.
– Ты собрался завоевать весь мир? – остановил он хвалебные песни динамиту.
– Самая мирная страна та, что лучше всех вооружена, – упрямо ответил Кейджи. Звание главнокомандующего армией Ямато было присвоено ему не зря. Вооружение родины почти постоянно занимало мысли второго принца.
Император нахмурился еще сильнее и тяжело вздохнул.
– Когда ты уже наиграешься?
Кейджи скрипнул зубами. И зеркально нахмурил брови. Как они были похожи в этот момент. Два упертых барана.
– С вероятностью девяносто процентов эксперимент пройдет удачно! – влезла, балансируя кувшином, – Господин Ватару подсчитал.
Внимание императора переместилось на мудреца.
Ватару Мононобе помянул Маару. И принялся поддакивать. Получилась, что идея и воплощение принадлежат мудрецу. А я так, мимо проходила.
Осмотрев всё поле и почитав наши записи, Фудзивара Даичи удалился. Жутко злой и недовольный.
– И кто его надоумил, все расходы перепроверять? – удивленно шепнул мне Кейджи, перед тем, как уехать вместе с братом. – Хорошо хоть Иэясу не увязался за ним. Советник бы тут устроил … Поговорим завтра. Широ, следишь за ними!
– Давайте быстренько закончим тут и помоемся уже, – раздраженно сказал Широ, которой не проникся энтузиазмом первооткрывателя. Как раз привезли очередную партию известняка. Разделившись и заставив слуг работать, мы завершили работы к вечеру. Ямы, глубиной в человеческий рост и количеством более двадцати штук были накрыты соломенными крышками. Содержимое каждой запротоколировано и помечено. Будем ждать.
***
– Мне необходимо встретиться с Тоношено Ичиро. Судя по рассказам свидетелей, пожар во дворце был затеян с целью убить Митсуо Фудзивару – брата и советника императора, – сказала на следующий день, не прерывая силовую тренировку. Кейджи появился в самый разгар моих упражнений с самодельными гантелями. И сейчас с интересом наблюдал за бесстыдством, творящимся в моем павильоне: лежа на мате, я сводила и разводила руки. Одета я была в свободную кофту и штаны. Но по традициям Ямато такая одежда была еще более развратна, чем её полное отсутствие.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!