Ночная схватка - Эбби Кристис
Шрифт:
Интервал:
Это обстоятельство заставило Энн почувствовать себя равной Джеймсу, а не ученицей, лишь постигающей азы искусства телесного общения. Сейчас она обрела способность играть лидирующую роль.
Вскоре Грэнт потянулся и сел на постели, первым делом поинтересовавшись:
— Как ты? Все в порядке?
— И даже очень! — довольно промурлыкала Энн.
Тем не менее Джеймс все-таки откинул простыню и быстро обследовал взглядом ее совершенное тело.
— Зачем?! — запротестовала Энн.
Не удержавшись, Грэнт на секунду стиснул одну ее грудь и только потом вернул простыню на место, заметив:
— Очень хорошо. Я боялся, что порядком помял тебя.
— Так и есть.
Джеймс обнял ее и смущенно признался:
— В меня вчера словно бес вселился… Энн чмокнула его в нос.
— По правде сказать, мне понравилось.
— Не лукавишь?
— Ни капельки!
— Тогда выходи за меня замуж!
Улыбка на ее лице медленно растаяла.
— Я… гм… пока ничего не решила на этот счет…
Завтракали они в небольшой, специально предназначенной для этого комнате, которая соседствовала с кухней и выходила окнами на пруд. Перед каждым стояла яичница с ветчиной и жареными помидорами. Небо хмурилось. Даже лебеди предпочли сегодня провести утро в своих клетушках, построенных для них в дальнем конце водоема.
Зеленые глаза Энн отражали смятение, возникшее вследствие ненормальной реакции Грэнта на ее признание в том, что она не вынесла окончательного решения относительно официального оформления отношений.
Был даже момент, когда Энн всерьез испугалась за свою жизнь. Это случилось, когда Джеймс стиснул ее в своих железных объятиях. Однако в следующую секунду он гневно выругался, спрыгнул с кровати и выбежал из спальни, на ходу прихватив одежду.
Энн изумленно посмотрела ему вслед, затем тоже поднялась, сполоснулась под душем и оделась. Грэнта она обнаружила в комнате для завтраков. Судя по влажному блеску его волос и гладкости щек, он тоже вымылся и побрился. Однако взгляд, которым Джеймс окинул вошедшую Энн, был настолько зловещ, что та сначала замерла на пороге, а потом даже попятилась.
Это ее движение вызвало язвительное замечание Грэнта, что, мол, здесь ее никто не съест, а вот завтрак уже подан и стынет.
Сейчас Энн сидела с ножом и вилкой в руках, упрямо уставив в тарелку взгляд.
— Не соизволишь ли подробнее разъяснить свои сомнения? — напряженно произнес Джеймс, излишне резко отодвигая пустую тарелку и рывком притягивая к себе вазочку с джемом, чтобы намазать им круассан. — Больше всего меня интересует следующее: почему ты приехала сюда со мной, если чувствуешь неуверенность. Ведь я еще в Веллингтоне предложил тебе стать моей женой. Кофе налить?
— Да, спасибо. Э-э… все это верно, однако за последние четыре дня, что мы провели здесь, ты ни разу не затронул упомянутой темы. А почему приехала… Просто не смогла устоять перед соблазном. — Она с достоинством выдержала взгляд Грэнта. — Однако мне по-прежнему кажется, что брак не является для нас решением проблемы.
— Если тебя беспокоят мои отношения с Корой, то могу сказать, что у нее появилось новое увлечение. Эти сведения я почерпнул из надежных источников, — холодно сообщил Джеймс. — Если же тебя волнует скорость, с которой я принял решение о браке, то могу возразить, что мы знакомы пять месяцев, из которых два последних провели врозь. Разве, по-твоему, этого срока недостаточно, чтобы я смог все разложить по полкам?
Энн доела яичницу и потянулась за чашкой с кофе.
— И все же, если бы мой отец не потерялся, мы бы до сих пор не встретились. Ты выставил дом на продажу и…
— Откуда тебе это известно? Я еще не давал объявления.
— Помнишь миссис Глиссон? Сначала она работала у нас, а потом ее наняла твоя секретарша. Мы поддерживаем связь. Миссис Глиссон сообщила мне, что ей дали расчет в связи с продажей виллы.
Грэнт некоторое время переваривал информацию, не спуская с Энн настороженного взгляда.
— Ладно, зайдем с другой стороны. Скажи, ты часто проводишь с мужчинами такие бурные ночи, как со мной, а потом исчезаешь, будто ничего не произошло? А может, ты хочешь стать моей постоянной любовницей?
Энн прерывисто вздохнула в попытке подавить внезапно вспыхнувший гнев, однако он все равно отразился в ее чудесных зеленых глазах.
— На данный момент я ничего не хочу. События последних дней стали возможны лишь потому, что я находилась в сильнейшем нервном напряжении, а ты пришел поддержать меня в самую трудную минуту…
— То есть ты занималась со мной любовью только из-за истории с отцом? Или потому, что соскучилась по мне?
Она отпила глоток кофе, потом гордо ответила:
— По обеим причинам. Однако это мои проблемы. В прошлый раз я ушла, видя, что тебе не нужна жена и что между тобой и Корой еще не все кончено. Сейчас я намерена поступить так же.
— В последний раз я виделся с Корой тогда же, когда и ты, — заметил Джеймс.
Услыхав это известие, Энн удивленно заморгала, а Грэнт, глядя на нее, усмехнулся.
— Как еще мне доказать, что в качестве спутницы жизни мне не нужна никакая другая женщина, кроме тебя? Разве смысл событий прошедшей ночи ничего не подсказывает твоему сердцу? — В его тоне явственно звучала ирония.
Чашка задрожала в руке Энн.
— И все же это еще не повод, чтобы бежать под венец.
— А сколько тебе требуется времени на размышления? Месяц, два? Или три? Только учти, что я вновь перебираюсь сюда на какой-то срок. Впрочем, мы сможем общаться по телефону…
Энн медленно поднялась из-за стола, в ее глазах стояли слезы. Она сморгнула их и холодно произнесла:
— Я предпочла бы сегодня же вернуться домой. Боюсь, что нам не стоит оставаться здесь вдвоем.
Джеймс плотно сжал губы. В его глазах словно заискрился лед.
— Больше тебе нечего сказать?
— Нет. Научись отличать любовь от страсти. Честно говоря, я не думала, что придется объяснять тебе разницу между двумя этими понятиями.
— Страсть? — тихо переспросил Грэнт, словно не веря своим ушам.
Энн тяжко вздохнула.
— А еще бывают дружеские чувства. Я безмерно благодарна тебе за то, что ты пришел ко мне в трудную минуту. Однако у меня нет уверенности, что дальнейшее произошло не из чувства жалости с твоей стороны, и именно поэтому нам не следует относиться к этому всерьез.
— Страсть! — повторил Джеймс, и в его глазах было столько иронии, что Энн поежилась. Через секунду он встал, обошел стол и остановился напротив своей хрупкой гостьи, фактически нависая над ней. — Что ж, дорогая, если наши отношения видятся тебе такими, — Грэнт сделал паузу, будто втайне ожидая возражений, которых, однако, не последовало, — тогда тебе и впрямь лучше отправиться домой как можно скорее. — Он посмотрел на наручные часы. — Через сорок минут с нашей молочной фабрики в Веллингтон отправляется рефрижератор с продукцией. Я распоряжусь, чтобы тебя подвезли. Устраивает такой вариант?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!