📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыРождественское свидание мистера Ворчуна - Кэт Джонсон

Рождественское свидание мистера Ворчуна - Кэт Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 53
Перейти на страницу:
секунд и снова содержал слово «ура». Плюс к этому — избыточное количество восклицательных знаков.

Набрав быстрое «Это свидание», он нажал кнопку «Отправить» и засунул руки обратно в карманы.

Так начался вихрь ежедневных рождественских мероприятий после работы.

На следующий день они отправились по магазинам, но только после того, как бы нелепо это ни казалось в тот момент, сфотографировались вдвоем с Сантой из «Macy's».

У Ксандера теперь было больше перчаток, чем положено любому мужчине, хотя это было не так уж плохо. Его чрезмерный запас гарантировал, что в кармане каждого пальто найдется пара, а в столе — запасная. Он больше никогда не будет без перчаток.

И впервые на одном из столов в гостиной стояла миниатюрная живая вечнозелёная ёлочка в горшке, украшенная бантом и маленькими шариками.

Мерри строго следила за тем, чтобы он поливал деревце, и настояла на том, чтобы он поставил напоминание на телефоне при ней, чтобы не забыть.

Выходные — воскресенье — они посветили катанию на катке «Wollman Rink», чтобы он мог доказать ей, что, может быть, и рухнул на спину на льду у её дома, но на коньках он действительно умел кататься. Впечатлённая, она угостила его горячим какао в Центральном парке.

Вскоре он заподозрил, что какао было лишь для того, чтобы задобрить его для следующего мероприятия. FAO Schwarz. В выходные перед Рождеством. Когда десятый круг ада шопинга разразился в магазине игрушек в полную силу.

Зачем они пришли туда? Конечно же, чтобы воспроизвести сцену с пианино Тома Хэнка из фильма «Большой».

За этим днем последовала ещё одна насыщенная развлечениями неделя, кульминацией которой стал четверг, когда они с Мерри улизнули с работы пораньше, чтобы выпить послеобеденного чая в «Плазе». Там Мерри купила ему в сувенирном магазине книгу «Элоиза в Плазе» и прочитала её ему вслух сразу после того, как они сели за стол.

И ему понравилось.

Более того, в доказательство того, что он, должно быть, ударился головой сильнее, чем думал, когда упал в её доме, он любил каждую грёбаную минуту этого.

Постоянный график веселья и развлечений незаметно привёл их к последним дням перед репетиционным ужином и свадьбой — финалу их игры в пару.

Он не хотел, чтобы это заканчивалось. В связи с этим возникла дилемма: что делать?

Очевидным ответом было то, что он должен завершить их соглашение. Убедить её встречаться с ним. Превратить фальшивые отношения с Мерри в настоящие до свадьбы.

Как только это последнее событие, на котором она была обязана присутствовать если не по закону, то хотя бы по чести, пройдёт, это будет означать завершение их соглашения.

Прекращение их обязательств друг перед другом. Конец их фальшивых отношений.

Но как же настоящие отношения, которые они построили? Почему они должны были закончиться? Если она чувствовала к нему то же самое…

А чувствовала ли она?

Несмотря на тот жаркий поцелуй, он боялся, что попал в френдзону. Он сам виноват в том, что ушёл от неё в тот вечер. А потом превратил их в друзей. В приятелей по шопингу.

В друзей — несмотря на то, что он не мог спокойно смотреть, как она устремляется к чему-то, что ей нравится, и как при этом в его груди становилось тепло и спокойно.

И он не мог сосчитать, сколько раз бросал взгляд через весь офис на её рабочее место, ярко освещённое рождественскими огоньками, чтобы увидеть её за работой и улыбнуться.

Когда она поднимала голову, ловила его взгляд и улыбалась в ответ, всё его тело реагировало на это, вплоть до его плохо слушающегося члена, который все ещё не простил Ксандеру того, что он оставил Мерри у двери в тот вечер.

После того памятного провала не было ни одного поцелуя.

Пришло время исправить эту ошибку…

ГЛАВА 24

Прошедшая неделя была идеальной.

Ксандер был просто великолепен, когда они двигались по списку её любимых мероприятий на декабрь в Нью-Йорке. Если бы не Ксандер, в этом году ей пришлось бы делать все самой — мысль об этом была чертовски удручающей.

В преддверии Рождества квартира «Дакоты» была наполнена жизнью и разговорами, музыкой и семьёй. Запахи выпечки смешивались с китайской едой на вынос и свежими еловыми ветками.

Когда колени её дедушки были не такими больными, а родители не были так заняты делами, происходящими в Куперстауне, вся семья вместе с собаками садилась в машины и отправлялась на Манхэттен в декабре. Это было до того, как Эдди и Анна стали жить своей собственной жизнью в качестве супружеской пары, а Бет и Брайан отправились в страну новобрачных.

Но Ксандер вмешался, не спрашивая, и настоял на исполнении всех пунктов из её списка.

Он как будто стал совсем другим человеком. Тот ворчун, каким он был раньше, никогда бы не удивил её, заказав чай в «Плазе», где они сидели сейчас друг напротив друга и между ними лежали скудные остатки башенки с бутербродами.

Всё было идеально.

Ну, почти. Мерри не могла бороться с назойливыми мыслями, которые настойчиво лезли в голову.

В самый неподходящий момент эти мысли — сомнения, вопросы — поднимали свою уродливую голову. Как она осталась ночью одна после того, как он её подвёз и сбежал. Сейчас, когда она должна быть совершенно счастлива после чудесного дня.

Они шептали: почему он не поцеловал её снова? Были ли они просто друзьями, и если да, то почему он поцеловал её в первый раз? И, самое главное, что будет между ними после свадьбы?

Останутся ли они друзьями? Станут ли они просто коллегами, которые здороваются, проходя мимо в комнате отдыха? Начнут встречаться с другими людьми…

Последнее просто не давало ей покоя. От одной мысли о том, что она будет сидеть за рабочим столом и смотреть, как Ксандер будет встречаться с девушками в своём офисе, чтобы вместе отправиться на свидание, у неё скручивало живот.

— Эй, — его рука, накрывшая её, заставила Мерри подпрыгнуть, так как это вывело её из состояния задумчивости.

— Эй, — повторила она.

— Я тут подумал, — начал он.

— О, о. Это опасно, — пошутила она с натянутой улыбкой.

— Нам нужно придумать легенду, почему я не с тобой на Рождество. Ну, знаешь, чтобы держать старого доброго Джеффи на расстоянии.

Она покачала головой.

— Что ты думаешь? Что я новичок в этом деле?

— Да, вообще-то. Да. Это мои первые фальшивые отношения. Я предположил, что и твои тоже. Ты хочешь сказать, что я не первый твой фальшивый

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?