Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман
Шрифт:
Интервал:
Шагнув вперед, она склонилась перед королем в глубоком реверансе, выражавшем покорность более, чем можно было ожидать от сестры Елизаветы.
Кэтрин не носила траур, что отчасти изумило Ричарда. Пусть брак и не являлся счастливым, но она почти семнадцать лет оставалась женой Бекингема, подарив ему пятерых детей. Мало вдов относятся к условностям траура с презрением, вне зависимости, как мало эти дамы оплакивают покойных супругов.
'Госпожа', - поприветствовал ее Ричард и указал на стул, позволяя, таким образом, сидеть в своем присутствии.
'Я...Я лучше постою, Ваша Милость'. Голос Кэтрин почти не различался, звуча так, словно она не могла до конца восстановить дыхание, но вызывалось ли подобное напряженностью или было ее обычным тоном, Ричард ответить не мог.
'Я хотела поблагодарить вас за то, что вы приняли на себя оплату долгов моего мужа и предложили мне обеспечение годового содержания в размере двух сотен марок'.
Неужели Кэтрин желала встречи только по этой причине? Не должна ли она знать, что Ричард не нуждался и не надеялся на оповещение о ее благодарности? 'Брат часто обеспечивал содержанием семьи лишенных имущественных и гражданских прав', - ответил он тихо.
'Да', - заупрямилась Кэтрин, - 'но я более, чем вдова бунтовщика. Я еще и происхожу из семьи Вудвиллов, что делает ваше великодушие ко мне и к моим детям тем более неожиданным...'
Что она предполагала? Что Ричард обречет их на голод? Обида вспыхнула, но тут же погасла. На какую иную линию поведения мог он рассчитывать в ее относящихся к нему прогнозах? Кэтрин была сестрой Елизаветы.
'Именно поэтому вы желали со мной встретиться?'
'Нет. Я... Я хотела бы просить Вашу Милость о благоволении. Я желаю посетить сестру в убежище. Вы это разрешите?'
Ричард кивнул. 'Я велю Несфилду разрешить вам посещение в любое удобное для вас время', - ответил он и удивился, когда Кэтрин не сделала ни единого движения, чтобы удалиться.
'Что-то еще?'
'Я...Нет. Нет...' Но Кэтрин продолжала стоять на своем месте.
Ричард подождал, а затем потянулся за колокольчиком, чтобы вернуть Кендалла. К его изумлению, Кэтрин наклонилась над столом и легким движением убрала тот из области досягаемости. Их пальцы встретились, - ее рука словно заледенела, и даже при таком кратком соприкосновении Ричард мог почувствовать, как она дрожит.
'Нет, подождите...пожалуйста. Есть кое-что еще, кое-что, о чем мне следует спросить вас'. Голос Кэтрин трепетал, выдавая такую мощь чувств, которая неотрывно приковала к ней взгляд Ричарда. Но к тому, что последовало дальше, он готов не был.
Кэтрин сглотнула. 'Я думаю...я уверена...что сыновья моей сестры мертвы, и что на смерть их обрек Гарри. Вы один способны сказать мне, так ли это'.
Ричард замер на занимаемом им стуле. Лицо Кэтрин находилось к нему очень близко, морскую зелень ее глаз заволокло, на ресницах появились слезы. Он видел, как она надломилась, вытерла щеку и после растянувшегося на бесконечность мгновения схватила его за запястье.
'Я понимаю', - прошептала Кэтрин и очень медленно выпрямилась. 'Думаю мне...мне лучше присесть...'
Они продолжали смотреть друг другу в глаза, каждый не осмеливаясь отвести взгляда. 'Он действительно открыл вам это?' - в конце концов спросил Ричард.
Кэтрин покачала головой. 'Нет...не столь развернуто. Это оказалось....Простите, но я...Я не была уверена, что сумею совладать со своей нервозностью и задать вам такой вопрос. Не была уверена, пока не услышала, как сама же спрашиваю вас об этом вслух...Спасибо, что не солгали. Спасибо вам'.
'Если бы я и захотел, то не смог бы', - устало ответил Ричард. 'Вы бы увидели правду на моем лице'. Как странно иметь возможность искренне разговаривать с этой женщиной, не знакомой ему и обладающей причинами для оказания столь глубокого доверия. За исключением того, что она знает правду. 'Гарри обрек их на смерть', - повторила Кэтрин, и по ее щекам полились вызванные болью за Дикона и Эдварда слезы.
После минутного молчания она кивнула. 'Вы правы, это отразилось на вашем лице. Как и....как отразилось и на лице Гарри'.
Кэтрин казалась спокойнее и больше не сплетала ладоней на коленях. 'Думаю, я знала...знала, что что-то не так, как только Гарри вернулся в Брекнок. Я никогда не видела его таким возбужденным. Но это возбуждение имело странный характер, он был крайне напряжен, раздражителен, будто игравший в азартную игру человек, выигравший только ценой увеличения числа бросков костей. Конечно, Гарри бы мне ничего не сказал, он редко так делал. Но и без этого не составляло сложности представить, что готовится нечто важное. В июне в Брекнок был под стражей прислан епископ Мортон, но внезапно его приняли словно дорогого гостя, а в конце он уже запирался с мужем на целые часы. А когда я услышала, что Гарри отправляет посыльного с тайным письмом к Реджинальду Брею, к управляющему леди Стенли...вот тогда все встало на свои места.
Я объявила Гарри о моих подозрениях, потребовав ответа, - правда ли, что он состоит в заговоре с Мортоном и леди Стенли с целью посадить на трон Генри Тюдора. Я возмутилась и сказала, что он не должен так поступать, и если уж втягиваться в восстание, то следует...' Кэтрин внезапно остановилась, глядя на Ричарда с тревогой.
Ему было не сложно предположить причину ее обеспокоенности. Герцогиня только что призналась в настаивании на мятеже в пользу Эдварда, и какими бы естественными не являлись проявления верности со стороны Кэтрин, они все равно оставались изменническими по отношению к королю.
'Вы
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!