Белые стяги победы - Дмитрий Казаков
Шрифт:
Интервал:
Сводчатый проход между башнями остался позади, и Ардил выехал во двор.
Там и сям валялись трупы, доносились стоны раненых, над одним из них возился лекарь. Схватка продолжалась вокруг донжона, напоминавшего старый, трухлявый гриб с сорванной шляпкой, решетки в окнах были ржавые, кое-где отсутствовали вовсе, кладка искрошилась.
– И точно ненадолго, Патч правду сказал, – буркнул Эбнер. – А ну вперед!
Голос капитана оказал почти магическое действие – его воины с ревом ринулись в атаку, полетели к окнам веревки с крюками, по ним полезли легковооруженные бойцы. Высунувшегося защитника с луком мгновенно истыкали стрелами так, что он стал напоминать ежа, тело перевалилось через карниз, и, раскинув руки, тяжело полетело вниз.
– Неплохо, – оценил Ардил.
Эбнер гордо подбоченился.
Волна атаки смела последний заслон, и «Коты Стохеда» ворвались внутрь донжона. Понятно, что и там их встретят неприятные сюрпризы вроде убирающихся лестниц между этажами, вылитой на голову кипящей воды или брошенного в спину ножа, но исход боя предрешен, старому хозяину замка, барону Гардза, надеяться больше не на что.
– Пойду, разомнусь, а заодно посмотрю, чтобы парни не увлеклись, – сказал Эбнер, спрыгивая с лошади и опуская забрало. В руке капитана появился меч, а голос зазвучал глухо и грозно. – За госпо… за повелителя отвечаете головами, осознали, вы, тупые ублюдки ослицы и взбесившегося шакала?
Оставшиеся рядом с Ардилом воины дружно закивали.
Но командир «Котов Стохеда» не успел сделать и нескольких шагов, как из донжона прилетел ликующий вопль. Остатки двери, что едва держались на одной петле, со скрипом качнулись, и двое мечников перетащили через порог дородного человека в помятой броне с айлеттами и открытом бургиньоте, украшенном султаном из белых перьев.
– Вот он, гнида! – радостно заявил один из мечников. – Сам барон!
– Да? Тогда поднимите его, – приказал Ардил.
Барона Гардза поставили на ноги, так что стал виден нанесенный на наплечники-айлетты рисунок – два скрещенных копья, и над ними чаша, и все это серебром по голубому полю. Хозяин замка отдышался, а когда поднял глаза, то в них обнаружились ярость и страх.
– Ты понимаешь, что ты сделал? – заговорил он, попытавшись гордо распрямиться. – Мои владения – это часть могучего Хелмского королевства, и войска нашего доброго правителя, короля Райда, скоро явятся сюда, чтобы наказать тебя за разбой, и ты будешь вздернут на виселице, или посажен на кол, или четвертован, или сожжен, или… – тут барон растерянно заморгал, похоже, что список известных ему казней оказался исчерпан.
– Тебе, облезлая крыса, это уже не поможет, – сказал Ардил. – Белый флаг над твоим донжоном. Ты умрешь сейчас, а с королем я договорюсь. Что для него главное – чтобы подати поступали вовремя и полностью? Уж это я обеспечу, а кроме того, я пообещаю нашему доброму правителю взять на себя охрану границы, а также посулю ему крупный рельеф за вступление в наследство…
Гардз как цель для нападения он избрал не просто так.
Замок и его окрестности – забытая окраина королевства, вовлеченного сейчас в войну с соседями, так что владыка Хелма не быстро узнает, что место одного барона занял другой, и вряд ли до следующего лета отправит сюда кого-нибудь. К тому времени обветшавшие укрепления будут перестроены, штурмовать их окажется нелегко даже большому войску, а дворец в столице посетят гонцы от нового вассала, и посетят не с пустыми руками.
– Ты… ты… безродная тварь! – выпалил барон, от злости забывший о страхе.
– Верховное Благо с нами, и Незримый Хранитель да оберегает нас от пагубных влияний Хаоса, – проговорил Ардил. – Видно всем, что совершил я угодное небесам дело, приведя истинную веру в эти заброшенные места, и ждут меня еще многие нелегкие труды…
Он говорил не столько для бывшего уже хозяина Гардза, что глядел на ученика Нового Бога с ненавистью, сколько для своих и чужих воинов, во множестве находившихся вокруг. Знал, что его слова, приукрашенные и перевранные, пойдут гулять с языка на язык, и о сегодняшнем штурме начнут рассказывать небылицы, как и о новом владельце замка в верхнем течении Алдеза.
– А теперь казните его достойным благородного мужа образом, – закончил Ардил короткую речь.
Барон, не сразу понявший, что речь идет о нем, захрипел, задергался, пытаясь вырваться. Но Эбнер отдал команду, бургиньот сорвали с головы хозяина Гардза, поволокли его в сторону, и поставили так, чтобы голова лежала на первой ступени лестницы в донжон.
– Нет! Во имя Сияющего Ор… – голос барона осекся, когда меч с хрустом вонзился в его шею.
– Так куда лучше, – сказал Ардил. – Похоронить его с честью.
– Сделаем, как будет угодно повелителю, – капитан «Котов Стохеда» кивнул. – Только обязан напомнить ему, что мы исполнили свою работу, и должны получить вторую часть платы согласно договору, ведь если ее не получим, то могут возникнуть неприятности…
На лице Эбнера читалось желание поставить на место нанявшего его сопляка.
– Это верно, – Ардил прищурился. – А ну-ка давай отойдем в сторонку.
Краем глаза заметил, что предводитель наемников кивнул своим воякам, и трое лучников потащили из колчанов стрелы, но не ощутил ни малейшего беспокойства. Понятное дело, капитан ждет подлости от мага-недоросля, и готов к тому, что остаток вознаграждения придется выбивать силой, а им предстоит удовольствоваться добычей и трупом бесчестного колдуна.
– Я вам заплачу до заката солнца, – сказал ученик Нового Бога, когда они отошли к одной из угловых башен. – Но подумай вот над чем, доблестный Эбнер, мне понадобятся воины для постоянной службы, и служба эта будет славной и выгодной, полной побед и куда более удобной, чем судьба наемника, лишенного дома, вынужденного мотаться из страны в страну, чтобы заработать…
* * *
Дрожащее лазоревое зарево над стенами Хелма на миг померкло, и Ардил испытал ощущение падения, точно сорвался с края обрыва и летит в бездонную пропасть. Распахнувшиеся перед ним просторы изнанки оказались заполнены багровыми вспышками ярости и ядовито-желтыми облаками злобы, и потоки текущей во всех направлениях энергии принялись толкать тело мага, поволокли его одновременно в разные стороны, будто щенки – брошенный им кусок мяса.
Но через мгновение хозяин Гардза вновь был в обычном мире.
Поставленное местным чародеем заклинание, удесятерявшее прочность городских ворот, приказало долго жить, и удар подвешенного на цепях тарана стал сокрушающим. Треск и визг возвестили, что не выдержали окованные толстыми полосами железа доски из красного дерева, в стороны полетели щепки, восторженный крик штурмующих слился с разочарованным воплем обороняющихся.
– Давай, мать вашу! – заорал Эбнер, надсаживая глотку.
Вперед двинулись отборные, лучшие отряды, сформированная недавно гвардия, получившая наплечники особой формы и прозвище Серебряные Крылья. Стальной поток устремился к воротам, и первым же ударом смел выстроенную за ними стену из щитов, следом побежали пращники и копейщики из ополчения, голые по пояс, раскрашенные наемники из орков и варваров.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!