После развода. Служанка для генерала драконов - Софи Майерс
Шрифт:
Интервал:
Мне его наверняка послали боги этого мира.
Не иначе.
Цепляюсь за его слова, как за спасительный круг.
Вдруг он прав и… дракон генерала просто уснул?
— Эвелин, твой бывший муж, не искал встреч с тобой?
Вздрагиваю и торопливо спрашиваю.
— Почему вы спрашиваете?
Настороженно смотрю по сторонам, будто Дэмиан может появиться, как чёрт из табакерки прямо перед нами.
— После того, как ты нашла работу меня проверяли. Люди из тайной канцелярии, законники, даже специальная комиссия при палате лордов. Благо закон есть закон, и общее правило я истолковал верно, но…
— Он искал и нашёл меня. У нас состоялся разговор. Дэмиан просто так не успокоится.
Грустно сообщаю. Лорд Деверо кивает.
— Не думаю, что ему нужна вы по причине обладания. Я попробую, что-нибудь выяснить, ведь подставить свободного человека со связями графа проще простого. Я рад, что вы в доме генерала Меранта. Он герцог. И его заслуги не забыты. Пока вы там, вы защищены.
Мы прощаемся с лордом, потому что одна из дверей открывается и его приглашают войти.
Я остаюсь с ворохом мыслей.
Среди которых ярко-красным сигнальным огнём горит, что появление Миранды крайне подозрительно…
Глава 40
Что задумала Миранда?
— С кем ты разговаривала?
Резко оборачиваюсь — генерал Мерант уже вышел из кабинета.
Его взгляд мрачен, как сама преисподняя, а кулаки сжаты так, что кости белеют.
Теряюсь лишь на миг.
Можно, конечно, строить из себя дурочку: невинно хлопать ресницами, делать удивленные глаза…
Но не с ним.
Я и не скрывалась — он наверняка мог слышать обрывки разговора.
— С лордом Деверо. Он помог мне, когда я оказалась в затруднительном положении, — говорю уклончиво.
Сердце колотится где-то в горле.
Я не знаю, что именно он слышал, как и то за что мне сейчас придется «оправдываться».
Только бы не о Дэмиане!
Меня буквально тошнит от мысли, что он может узнать, кто я на самом деле. Вроде и не лгу, но и правды не говорю. От этой полуправды на душе скребут кошки, а стоит подумать, что господин вправе знать всё, — меня прошибает ледяной пот.
— Он дракон? Его аура достаточно сильна, чтобы оставлять след.
— Да, он дракон, — киваю.
Внутри всё сжимается.
Не нравятся мне эти расспросы — один тянет за собой другой.
Раскрутить клубок — пара пустяков.
Стоит лишь задаться вопросом: с чего бы дракону, да ещё лорду, помогать какой-то бедной служанке?
Но, кажется, мне везёт — мысли Рейгана явно заняты другим.
Он молчит всю дорогу до дома.
Лишь у ворот, уже выходя из экипажа, бросает коротко:
— Миранда останется в доме до суда.
Дракон тяжело вздыхает, а я невольно хмурюсь.
Всё так, как и говорил лорд Деверо.
Бывшая жена генерала сама напросилась, и суд её просьбу удовлетворил.
Мне бы рассказать ему об этом, но в горле каждый раз встаёт ком — одна тайна цепляется за другую.
— Мне очень жаль, — выдыхаю я.
Мы подходим к дому и видим у входа толпу — человек десять.
Агентство по найму сработало шустро.
Люди, сбившись в кучку, тихо переговариваются.
Заметив господина, они почтительно кланяются, а навстречу нам бойко вышагивает рыжеволосая девушка.
— Господин! Нас направило к вам агентство. Мы готовы приступить к работе.
Я удивлена: неужели столько людей нашлось в один миг, да ещё и подходящих под строгие требования генерала?
— Проходите в дом, — говорит Рейган, и в его голосе слышна усталость. — С каждым побеседует моё доверенное лицо. Его зовут Дий. Именно он решит, будете вы здесь работать или нет.
Я невольно улыбаюсь уголками губ. Вспоминаю свою первую ночь здесь — тогда Дий за меня просил. Господин смертельно устал, я чувствую это кожей. Торопливо провожаю его в комнату, оставляя ошарашенного Дия наедине с целой толпой претендентов.
В комнате лью из кувшина воду на его руки, провожаю к любимому креслу.
Если бы не вчерашняя неподвижность его колена, такая забота могла бы показаться излишней.
А так…
Признаюсь себе: мне нравится о нём заботиться.
Когда я делаю эти простые вещи — укрываю пледом, приношу чай, поправляю подушку, — мои пальцы всякий раз ненароком касаются его.
И то тёплое, слабое чувство внутри растёт, ломая все стереотипы и запреты, что я так тщательно собирала в своей израненной душе.
От этого становится легче.
Я живу и впервые за долгое время чувствую, что хочу жить.
На улице по-зимнему рано стемнело.
Я иду за ужином для господина и слышу, как Дий уже распределяет слуг по комнатам.
Улыбаюсь, улавливая в его голосе властные, командные нотки.
Он это обожает.
На кухне стоит готовый поднос.
Я уже тянусь к нему, как вдруг слышу сочный хруст — кто-то откусывает яблоко.
Поворачиваю голову и замираю.
Рядом с печкой, на низком стуле, сидит Миранда.
Видно, так и не освоила растопку камина.
Надоел змее холод — приползла погреться.
— Добрый вечер, — здороваюсь я.
Как бы я к ней ни относилась, вежливость ещё никто не отменял. Миранда лишь молча кивает.
В красноватом отсвете от печи её лицо кажется серым и осунувшимся.
Мне нужно молчать, но я больше не могу сдержать рвущиеся наружу слова. Иначе меня разорвёт!
— Зачем вы попросили отправить вас именно сюда? Вы могли бы сейчас спать на пуховых перинах и есть сладости в доме своих родителей.
Женщина кривит губы. Ей явно не понравилось, что я в курсе её маленького секрета.
— Вы же не любите его. Не хотите с ним жить. Зачем этот фарс?
Миранда с тяжёлым вздохом откладывает недоеденное яблоко.
Медленно, как бы с трудом, встаёт со стула и подходит ко мне вплотную. Её глаза в полумраке блестят холодно и оценивающе.
— Вижу, не только у меня есть влиятельные друзья. Да, Эвелин Блэкхарт?
Глава 41
Правда
Застываю, словно статуя, высеченная изо льда. Мысли слипаются в тяжёлую, неподвижную массу, а в висках отбивает дробь только одинокий, гулкий пульс.
Бум-бум-бум…
Миранда, сощурив свои лукавые глаза, начинает обходить меня медленным кругом, как хищница.
— Думаю, стоит рассказать Рейгану, как ты, прикрывшись личиной служанки, прячешься здесь от мужа. Неужели надеялась, что эта история умрёт в стенах твоего же дома?
Мне плевать на Миранду.
Плевать на Дэмиана.
Я выбрала другую жизнь. Через тяжкий труд вернуть себе имя и жить свободным человеком. Разве можно меня за это упрекнуть?
Да, должна была рассказать Рейгану всё сразу, но…
Чёрт! Как же всё сложно! Всё завертелось, закрутилось, понеслось в пропасть.
Нет. Миранда не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!