📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиАлмазный трон - Дэвид Эддингс

Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 126
Перейти на страницу:

— Возможно. Но это было мое решение.

Во время этого разговора Спархок взволнованно расхаживалвзад-вперед возле костра.

— Нам следовало бы думать о лекарстве для Эланы, а неехать куда-то в Арсиум, — взорвался он.

— Это тоже важно, Спархок.

— Я не смогу вынести потери тебя и Эланы. И Вэнионатоже.

— Всему свое время, дорогой.

Спархок вздохнул.

— Ты нормально устроилась на ночь?

— Да, у меня есть все, что нужно.

— Постарайся хорошо выспаться — мы выезжаем срассветом. Спокойной ночи, Сефрения.

Спархок проснулся, когда в лесу стало светлеть. Поеживаясьот прикосновения холодной кольчуги, он облачился в доспехи, и, выйдя изпалатки, где ночевал с пятью другими рыцарями, оглядел спящий еще лагерь.Костер Сефрении по-прежнему мерцал перед палаткой, и ее белые одежды искрилисьв стальном свете начинающегося дня.

— Ты рано встала сегодня, — сказал Спархок,приблизившись к волшебнице.

— Да и ты тоже. Далеко ли еще до границы?

— Надеюсь, сегодня мы уже будем в Арсиуме.

Неожиданно откуда-то из леса донеслись странные звуки,напоминающие голос флейты. И хотя мелодия звучала в миноре, в ней не былопечали, скорей, она была исполнена вечной радости. Глаза Сефрении расширились иее правая рука поднялась в привычном жесте.

— Может, это пастух, — предположил Спархок.

— Нет, это не пастух, — ответила Сефрения,поднимаясь и беря его за руку. — Пойдем со мной, Спархок.

Небо все светлело, пока они шли по лугу к югу от лагеря,следуя за звуками странной флейты. Они подошли к одному из часовых,расставленных вокруг лагеря.

— Ты тоже слышал это, сэр Спархок? — спросилрыцарь, стоящий на часах.

— Да. А ты, случайно, не видел, что это такое илиоткуда это исходит?

— Нет, я еще не понял, что это такое. Но звуки исходят,кажется из-за того дерева в середине луга. Мне пойти туда с вами?

— Не надо. Оставайся здесь, мы посмотрим сами.

Сефрения в это время уже шла к дереву, где, казалось, таилсяисточник волшебной мелодии.

— Может лучше пойти первым мне? — сказал Спархок,догоняя ее.

— Там нет никакой опасности, Спархок.

Достигнув дерева, Спархок сквозь густые ветви увиделзагадочного музыканта. Это была маленькая девочка, лет примерно шести или околотого. Ее длинные блестящие волосы были черны как ночь, а глаза глубоки какозера. Венок, сплетенный из свежих трав, возлежал на ее голове. Она сидела наветви дерева, выдувая волшебную мелодию из обычной пастушеской свирели.Несмотря на холод, на ней была надета только короткая туника, оставлявшаяобнаженными ее руки и ноги. Девочка сидела на ветви дерева, скрестив измазанныетравой ноги, с невозмутимой уверенностью.

— Что она делает тут? — спросил озадаченныйСпархок. — Здесь поблизости нет никакого жилья.

— Я думаю она поджидает нас, — ответила Сефрения.

— Бессмыслица какая-то, — проворчал Спархок, и,посмотрев на девочку, спросил:

— Как тебя зовут, малышка?

— Позволь мне расспросить ее, Спархок. Она дитястириков, и значит, должно быть, очень застенчива. — Сефрения откинула свойкапюшон и заговорила с девочкой на стирикском диалекте, одном из тех, которыеСпархок не понимал.

Девочка опустила свою не слишком изящно смастеренную свирельи застенчиво улыбнулась. Сефрения задала ей еще один вопрос удивившим Спархокапочтительным тоном. Девочка покачала головой.

— Ее дом находится в лесу? — спросил Спархок.

— У нее нет дома поблизости.

— Она не говорит?

— Она решила, что нет.

Спархок осмотрелся вокруг.

— Мы не сможем оставить ее здесь, — сказал он,протянул к девочке руки. — Иди сюда, малышка.

Девочка улыбнулась, и соскользнула со своей ветки прямо емуна руки. Она была почти невесома и от волос ее пахло деревьями и травой.Девочка уверенно обхватила Спархока за шею, слегка поморщив нос, когдапочувствовала грубый запах доспехов.

Он поставил неожиданную находку на ноги и она тут же подошлак Сефрении, взяла ее ладони в свои и поцеловала. Казалось что-то особенное,свойственное только стирикам, произошло между женщиной и маленькой девочкой,что-то такое, что Спархок не в состоянии был понять. Сефрения подняла девочкуна руки и крепко прижала ее к себе.

— Что мы будем делать с ней, Спархок? — спросилаСефрения. В голосе, которым был задан вопрос было нечто, что давало понять, какэто важно для не.

— Возьмем с собой, по крайней мере до тех пор, пока ненайдем каких-нибудь людей, с кем можно было бы ее оставить. Ну, а сейчас поравозвращаться в лагерь, там и посмотрим, что можно подобрать ей из одежды.

— И из еды, я думаю.

— Тебе нравится этот план, Флейта? — спросилСпархок, обращаясь к девочке.

В ответ та улыбнулась и кивнула.

— Девочка-флейта? Флейта? Почему именно так? — сулыбкой спросила Сефрения.

— Мы же должны ее как-то называть, по крайней мере дотого как узнаем ее настоящее имя, если оно у нее, конечно, есть. И давай вконце концов возвращаться в лагерь, к костру. Там, по крайней мере,тепло. — Он повернулся и повел женщину и девочку через луг.

 

Отряд пересек границу Арсиума близ города Дейрос, стараясьизбегать контактов с местными жителями. Они шли проселками вдоль торного пути навосток. Сельская местность в Арсиуме сильно отличалась от эленийской. В отличиеот своего северного соседа, Арсиум казался королевством стен. Они простиралисьвдоль дорог, перерезали пастбища и поля, часто без видимых на то причин. Стеныздесь строили толстыми и высокими, и Спархоку часто приходилось вести своихрыцарей долгими обходными путями. Ему приходили на ум слова одного патриархацеркви, путешествовавшего из Чиреллоса в Лариум, который назвал Арсиум«каменный сад Божий».

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 126
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?