Ожившее безумие - Иэн Роб Райт
Шрифт:
Интервал:
Грег похлопал его по спине.
- Это из-за потери крови. Нам нужно найти тебе жидкость.
- Что нам делать? - снова спросила Таша.
- Я не знаю! Я ни хрена не знаю. Если я хоть на секунду задумаюсь о том, что происходит на самом деле, то стану сомневаться в собственном рассудке. Мы заперты в этом чертовом аттракционе в парке развлечений, который живет своей собственной жизнью, а у моего лучшего друга только что отгрызло руку чертово речное чудовище. Я понятия не имею, что делать. Мы в полном, глубоком дерьме.
Таша опустила взгляд.
- Прости. Ты прав. Ты в этом не виноват, Грег.
- Это все из-за меня, - пробормотал Эй Джей. - Мне жаль. Я просто... я просто хотел увидеть вас всех в последний раз.
Грег хмыкнул.
- Ты едешь в Америку, а не на Луну. Мы все еще будем видеться. Черт, если мы выберемся из этого, я буду навещать тебя в Штатах при каждом удобном случае. Немного солнца, песка и кисок янки. Рассчитывай на меня.
Эшли дала ему пощечину.
- Ты полное дерьмо. Подумать только, я хотела выйти за тебя замуж.
Грег потрясенно застыл на месте.
- Я... черт, я просто пошутил.
- Хорошая шутка, - сказала Таша, с отвращением качая головой.
- Остыньте, ребята. - Бен пытался погасить разгорающееся пламя обид и обвинений. - Давайте не будем срываться друг на друга, хорошо? Ваши проблемы в отношениях решите потом.
- Я не еду в Америку, - сказал Эй Джей. Теперь, когда слова сорвались с его губ, он не мог не объяснить им. - Мне никогда не предлагали никакого контракта в высшей лиге. Один агент приезжал посмотреть на меня, это правда, но я упустил свой шанс. Я уронил Диллана и тот сломал руку. Я бил Трактора до тех пор, пока не выместил на нем свою злость. Потом, после шоу, мы с Трактором подрались в раздевалке. Я метелил его толстую задницу в тот самый момент, когда агент вошел поговорить со мной. Он сказал, что я опасный любитель и разочарование по сравнению с тем, что он слышал. - Эй Джей помрачнел и покачал головой. - В любой другой вечер я бы сорвал куш и получил предложение выступать в высшей лиге. В тот вечер... Все пошло не так.
Грег нахмурился.
- Ты никогда не делаешь ошибок на ринге. Что, черт возьми, произошло? Ты что-то не договариваешь.
- Я ослеп.
Бен придвинулся ближе, елозя по земле своей задницей.
- Ты что?
Эй Джей почувствовал, как на глаза навернулись слезы, что было похоже на очередное предательство со стороны его тела.
- Мое зрение пропало, я внезапно ослеп в тот момент, когда Диллан летел на меня. Я слепну.
- Как твоя мама? - Эшли посмотрел на него, охваченная ужасом. - У тебя то же самое?
- Наследственная зрительная нейропатия Лебера. Я пошел к своему врачу на следующий день после матча. Результат я получил пару дней назад. Диагноз не утешителен.
Бен опустил голову.
- Мне жаль, приятель. Это дерьмово. Действительно дерьмово.
Эй Джей вздохнул.
- Эти выходные могут стать последними ясными воспоминаниями о вас, ребята. Я хотел, чтобы они были особенными.
- Вот почему все это было так важно для тебя? - сказал Грег. - Чтобы запомнить нас?
Эй Джей кивнул.
- Когда моя мама ослепла, она изменилась. Перестала быть собой. Она стала бесполезной глыбой, которая ничего не могла сделать для себя. Она была бременем, от которого я не мог избавиться. Теперь я получаю по заслугам за то, что был таким эгоистом. Я тоже стану обузой, а вы все будете жить дальше и забудете обо мне. Но я нисколько не буду вас винить.
Грег сдержал навернувшиеся на глаза слезы, поскольку, как бы ему не было жаль друга, он был зол на него.
- Ты действительно такой идиот? Мы любим тебя, парень. И мы бы никогда тебя не бросили наедине с твоей бедой. Ты должен был просто сказать нам. Я знал, что ты несешь полную чушь о предложении контракта. Трактор рассказал мне, что агентом послал тебя. Тебе повезет, если кто-то тебя вообще позовет выступать.
Эй Джей посмотрел на него.
- Ты знал?
- Конечно, я знал. Я постоянно вижу Трактора и его ребят. Неужели ты думаешь, что я не узнал бы о том, если бы ты получил отличное предложение от агента?
- Почему ты ничего не сказал?
Грег пожал плечами.
- Ты мой приятель. Я не собираюсь ставить тебя в неловкое положение. Я подумал, что у тебя есть причина для лжи. Но такого не ожидал. Прости меня, парень.
- Мне тоже, - сказал Эшли. - Я знаю, как ты всегда боялся, что потеряешь зрение, как и твоя мама.
Эй Джей почувствовал, как слеза прочертила дорожку по его щеке.
- Я всегда знал, что у меня есть шанс наследовать это заболевание. Только полное отрицание позволяло мне вставать каждое утро и жить дальше. Это было похоже на меч, висевший над моей головой. Теперь он наконец упал, и свет скоро погаснет.
Грег положил руку на плечо Эй Джея.
- Доктора могут что-нибудь сделать для тебя? Я имею в виду, что медицина продвинулась вперед с тех пор, как твоя мама потеряла зрение, верно?
Эй Джей пожал плечами.
- Не знаю, может быть. Пока еще не все дошло до такой стадии. Мне только что поставили диагноз. - Он поднял свою окровавленную культю. - Думаю, на сегодня у меня есть проблемы поважнее.
- Я вернусь в лагерь, который мы разбили, - сказал Грег. - Возьму немного еды и воды, а также аптечку, которая лежит в моем рюкзаке. А потом я убью того, кто издевается здесь над нами.
- Ты не должен идти один, - сказала Эшли. - А что, если ты не вернешься?
- Вернусь, обещаю. - Он встал, затем потянул Эшли к себе, - Я сожалею о том, что сказал тогда, то что ты услышала, - сказал он ей. - Я дурак, я знаю.
- Ты сказал, что больше не любишь меня. Это правда?
- Нет. Я люблю тебя. Просто сейчас я не уверен, что это значит. Когда мы выберемся из этого места, мы сможем
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!