Лунная пехота - Йен Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 91
Перейти на страницу:

— Было бы очень здорово, если бы цивилизация ан несла спасение, — с кислым видом заметила Терри.

Дэвид протянул руку и слегка погладил пластмассовую статуэтку, изображавшую пять человеческих существ, посаженных на привязь.

— Кажется, добрый Боженька скоро предстанет в абсолютно новом свете, правда?

То, что стало известно из перевода, перекликалось с некоторыми шумерскими мифами: люди были рабами народа ан. Они трудились в их шахтах и сельскохозяйственных колониях. Из этих рабов формировались армии, которые по приказу своих Божественных Властителей завоевывали «нецивилизованных» соседей. Большая часть перевода, сделанного Дэвидом при помощи «Хауарда», повествовала о диких племенах, захваченных и «цивилизуемых» войсками под предводительством Шару-Газ, что в буквальном смысле означало «Верховные вожди убийц», но Дэвид и «Хауард» перевели это выражением как «военачальники». Отобранный скот, овцы, зерно пересчитывались и заносились в списки. Совершались жертвоприношения. Врагов убивали. Сжигались деревни. Драгоценные металлы (по-шумерски называвшиеся «зу-аб») собирались для отправки на «Небо», захваченные рабы держались в заточении и продавались. Биохимические параметры ан совпадали с человеческими, ан могли питаться растениями и животными, выросшими на Земле. Они заставляли землян заниматься земледелием и скотоводством, забирая себе все продукты.

Чрезвычайно беспокоила вероятность того, что большое количество землян шло в пищу. Дэвид начал подозревать, что именно в этом кроется причина человеческих жертвоприношений, столь распространенных во всех диких племенах.

Похоже, находки, сделанные в Пикаре, представляли собой списки многочисленных завоеваний и собранной дани. Семнадцать пар текстов, написанных по-древнешумерски и на абсолютно незнакомом языке, являвшимся, по мнению Дэвида, родным языком колонизаторов ан, помогли слегка приоткрыть новую, до сих пор неизвестную главу в истории человечества. Эти тексты говорили о событиях, произошедших задолго до появления первых цивилизаций три-четыре тысячи лет назад.

Тексты повествовали о том, как человечество было порабощено воинами-захватчиками, чье вооружение было гораздо мощнее земных копий и стрел…

Дэвид приуныл. Ему стало одиноко. Вселенная больше не казалась такой маленькой и уютной, какой она была, когда Дэвид работал над докторской диссертацией, или когда женился на Лиане.

Терри, казалось, почувствовала его настроение. Она наклонилась к Дэвиду, касаясь его локтя.

— Я, разумеется, не собираюсь менять тему разговора… но мне хотелось бы знать, что ты делаешь сегодня вечером? Моя гелевая кровать заменит целый тренажерный зал. Я даже могла бы раздобыть дельфина на один вечер.

Дэвид заглянул в ее полные надежды глаза, но мгновение спустя отвел взгляд.

— Черт побери, Терри, мне очень жаль, но я не могу. Прости…

— Все в порядке, милый, — ответила Тереза, сжимая плечо Дэвида. — Просто нам нужно набраться терпения.

Дэвид засмеялся. Смех звучал резко и безрадостно. Набраться терпения? Да он сыт по горло этим терпением! Лиана почти наверняка знала, что он спит с Терезой, хотя вряд ли догадывалась о его глубоких чувствах к ней. Несмотря на все это, Лиана и слышать не желала о разводе. Она даже не хотела официально оформить раздельное проживание.

Дело было в том, что Дэвид и Лиана совершенно не подходили друг другу. Они поженились, когда ему было двадцать девять, а ей девятнадцать. Дэвид давно убедился, что вожделение имеет мерзкое свойство скрывать недостатки характера человека.

Никаких серьезных недостатков у Лианы, собственно говоря, не было, если не считать того, что она глупа, как пробка, и все-таки им было хорошо вместе, особенно на первых порах. Но как, черт побери, он может любить женщину, свихнувшуюся на разных нелепых культах и странных религиях?! Особенно, если эти самые секты бессовестно пользуются собранной им информацией. Уже не раз Дэвид замечал, что в сетевых ток-шоу часто упоминались в искаженном виде его открытия, о которых он еще не сообщал директору своего института. Просто удивительно, как быстро эти сектанты умеют вынюхивать разные новости!

Лиана вечно приставала к мужу, требуя, чтобы он рассказал ей о результатах раскопок. Но Дэвиду чертовски не хотелось разговаривать об этом с женой. Иногда ему казалось, что он ненавидит Лиану. Дэвид не хотел враждовать с женой. Он просто желал убедить ее в том, что они совершили ошибку, что они не подходят друг другу них жизненные пути должны разойтись. Но Лиана продолжала липнуть к мужу, вызывая у него презрение, готовое вскоре перерасти в ненависть.

Дэвид понимал, что несчастлив в жизни, но вовсе не по вине Лианы. Археологические экспедиции на Марс и Луну доставили ему огромное удовольствие, особенно, когда не было стрельбы, а надежда совершить открытия, способные перевернуть все устоявшиеся взгляды на историю человечества, служила надежным средством от скуки. Однако на душе у Дэвида было горько и неспокойно. Ему казалось, что проблемы с Лианой не имеют к этому никакого отношения. Возможно, во всем виновата бесконечная отчаянная борьба с академией, упорно защищавшей свои взгляды.

Черт побери, Дэвид должен быть абсолютно уверен в точности перевода. Неуверенность лишала его сил. Но если ему удастся доказать связь между инопланетянами ан и шумерским Ану, отстоять свои взгляды, несмотря на все отвратительные заморочки с поклонниками древних астронавтов, возможно тогда он все-таки восторжествует над Томом Леонардом.

После этого Дэвиду останется только убедить собственную жену и других чокнутых фанатиков в том, что он вовсе не мессия. Именно за это он больше всего ненавидел секту, в которую вступила Лиана.

Поклонники древних астронавтов считали Дэвида Александера кем-то вроде пророка, а он не имел ни малейшего желания выступать в этой роли.

Кроме того, были проблемы и с правительством.

Дэвида послали на Луну, чтобы он исследовал археологические находки ооновцев, но ему удалось обнаружить нечто такое, чего никто не мог ожидать. Однако находки, связанные с древним шумерским государством и инопланетянами-работорговцами, не имели какого-нибудь определенного значения для правительства. То, что волновало фанатичных сектантов, Ватикан и простых людей, не имело никакого отношения к войне. Правительство больше интересовалось давно обнаруженным обломком древнего космического корабля, чем только что найденными табличками с текстами.

Дэвид Александер продолжал хранить в секрете все, что он узнал от Марка Билло о базе древних инопланетян в кратере Циолковский. У Дэвида осталось еще слишком много сомнений, слишком много вопросов по поводу точности перевода некоторых найденных им текстов.

Прежде чем предпринять какие-то шаги, Дэвид должен быть уверен в правильности перевода. Ему было недостаточно подтверждений неунывающего, но лишенного фантазии «Хауарда».

Шеш-Ки, переведенный как «Страж Земли» имел, судя по контексту, какое-то отношение к Луне. Габ-Кур-Ра можно было перевести как «ящик, спрятанный в горах» или «тайник, спрятанный в горах». Эта фраза, вероятно, имела отношение к какой-то потайной пещере или базе, расположенной, судя по контексту, где-то на Луне. Именно об этом тайнике и рассказывал Билло… о тайнике, расположенном на обратной стороне Луны, в кратере Циолковский.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?