Перекати-поле - Лейла Мичем
Шрифт:
Интервал:
Джон сунул руки в карманы своей спортивной куртки и смиренно опустил голову. Он верил в эту историю с лапой рыси. Типичный пример того, как иногда срабатывали мысли Трея. Уже имея на руках туза, он предпочел сделать ставку на выпадение из колоды джокера.
— Я никогда не смогу оправиться от этого, ТД, никогда.
— Я знаю, Джон. В этом и состоит разница между тобой и мной. Послушай, но… но ты ведь не собираешься отвернуться от меня после всего, что произошло? — Нотки недоверия в голосе Трея свидетельствовали о том, что он уже думал об этом и нашел такой оборот событий невыносимым. — Джон, вы с Кэти — это единственные близкие мне люди во всем мире, не считая тети Мейбл, которая уже старенькая. — В глазах его блеснули слезы. — Ты нужен мне, дружище. Всю эту неделю я мучился. Это все равно что пытаться сидеть на табурете, у которого не хватает одной ножки. Скажи мне, что я на этот раз ничего не поломал окончательно, что мы по-прежнему такие же друзья, какими были всегда. Я поверю тебе, что бы ты сейчас ни сказал.
Джон протянул ему полотенце из пакета и сел рядом на лавку.
— Я не отворачиваюсь от тебя, ТД. И никогда не отвернусь. Меня наизнанку выворачивает из-за того, что случилось… Бросить тело в таком виде… чтобы его нашли родители… и все это непонятно, ради чего.
— Знаю, я знаю. — Трей обнял его за плечо и встряхнул. — Не думай об этом. Вместе мы сможем это пережить. Когда-нибудь все это поблекнет, останутся только смутные воспоминания. Вот увидишь. Я заработаю много денег, играя в НФЛ, и учрежу стипендиальный фонд в память о Донни Харбисоне. Только подожди, я обязательно сделаю это.
— Это ничего не изменит — для Харбисонов, по крайней мере. Без своего сына они будут жить дальше, чувствуя себя так же, как и мы без своих родителей. — Джон сбросил его руку со своего плеча. — Черт побери, ТД, если сюда кто-то войдет, нас могут принять за пару гомиков. А как Кэти? Она ничего не заподозрила?
— Она знает, что я был… на грани. Я бы никогда не смог пережить эту последнюю неделю, если бы не она. Ты ведь ходил в церковь Святого Матфея, верно? Что ты делал там? Молился?
— Иногда молился, а иногда просто сидел на скамье. Это помогло.
На исповедь он не пошел. Отец Ричард заставил бы его сделать единственную вещь, которая бы облегчила душу, — пойти к шерифу Тайсону, но он не мог так поступить с Треем. Просто не мог. И ему теперь придется жить без отпущения грехов всю свою жизнь.
Трей шутя двинул его кулаком в плечо.
— Так, значит, мы по-прежнему вместе и поедем в Майами? Мы по-прежнему лучшие друзья, которых водой не разольешь, так?
— Боюсь, что так.
— И я прощен?
— Не испытывай судьбу, ТД.
Трей с размаху напялил бейсболку на голову.
— Ты наш человек, Джон.
В своем неуклонном продвижении к решающей игре за звание чемпиона штата этот дуэт вел «Рысей Керси» от победы к победе на переполненных до отказа стадионах. Звездный статус Джона сделал Берта Колдуэлла своего рода знаменитостью, и это привело к тому, что отец парня бросил пить, чтобы присутствовать на играх, как он говорил, «в рабочем состоянии». В аналогичном положении оказалась и Мейбл Черч, которая сияла от гордости, когда все хвалили ее племянника; и это несмотря на то, что в душе женщина тайно надеялась, что «Рыси» проиграют и она наконец перестанет постоянно беспокоиться о том, что в очередной игре Трей получит травму.
Беспрерывный поток телефонных звонков, телеграмм, просьб лично встретиться с главными тренерами команд колледжей, а также целая куча писем от спортивных факультетов престижных университетов с приглашениями посетить их кампусы, с оплатой всех расходов на поездку, — все это превратило Джона и Трея в одних из наиболее востребованных игроков школьных команд в стране. В декабре Мейбл и Эмма просто клали трубки своих телефонов рядом с аппаратом, чтобы дать возможность всей троице спокойно делать домашние задания за кухонным столом. Телеграммы и письма с предложениями пачками лежали в ящиках нераспечатанными. Несмотря на преимущества других высших учебных заведений, Трей Дон Холл и Джон Колдуэлл всем давали понять, что по-прежнему твердо придерживаются своего решения поступать в Майамский университет в Корал-Гейблс, штат Флорида. И когда в феврале 1986 года наступит День подписания, они поставят подписи на контрактах, чтобы играть за тренера Мюллера и его «Майами Харрикейнс».
Передышка от стресса и постоянного давления, связанных с подведением команды к финальной игре, наступала для них, когда Джон был наедине с Кэти, а Джон — в церкви Святого Матфея. Джон подружился с отцом Ричардом на философской почве, и священник частенько звал его к себе на ужин, когда он не был приглашен к мисс Эмме или тете Мейбл. В основном они обсуждали историю развития католической церкви, которую Джон находил захватывающей, особенно предысторию Общества Иисуса, из которого впоследствии произошел орден иезуитов. Отец Ричард, эстет и просто добрый человек, был иезуитом.
Именно во время одного из таких визитов Джон, подойдя к кабинету отца Ричарда, лицом к лицу столкнулся с Лу и Бетти Харбисонами. До этого Джон много раз навещал могилу их сына, иногда принося туда цветы с клумб Эммы или Мейбл, чтобы положить у надгробья.
— Ты ведь Джон Колдуэлл, верно? — сказала Бетти. Они с мужем как раз вышли с кладбища, находившегося с тыльной стороны церкви.
— Да, мэм.
— После того как ваши «Рыси» побили нас, мы теперь болеем за вашу команду, — с улыбкой произнес Лу, но лицо его тут же помрачнело от воспоминания, что игра эта состоялась на той неделе, когда умер его сын.
— Надеемся, что вы выиграете первенство штата, и мы будем гордиться нашим округом, — поддержала его Бетти.
— Спасибо, — сказал Джон. Он умолк, застыв в позе смущенного подростка: глаза смотрят в землю, руки засунуты в карманы. — Будем стараться изо всех сил, — после небольшой паузы добавил он.
— Это ведь ты иногда оставляешь цветы на могиле нашего сына? — спросила Бетти, наклоняясь, чтобы заглянуть ему в глаза.
Джон почувствовал мучительное стеснение в груди.
— Да, мэм… иногда.
— Почему? Вы были знакомы с Донни?
— Совсем немного… по церкви Святого Матфея. Мне… очень жаль, что он умер.
— Да… — тихо произнесла Бетти и задумчиво посмотрела на него. — Я это вижу. Спасибо за твою заботу.
— Не за что, — ответил Джон, отступая в сторону, чтобы они могли пройти.
Вскоре после этого в почтовый ящик Колдуэллов пришел проспект для поступления в университет Лойола в Новом Орлеане, знаменитый университет ордена иезуитов.
Глава 19
И вот наконец они пришли к финальной игре плей-офф всего сезона. Путь на Техасский стадион в Ирвинге, где должен был проходить матч за звание чемпиона штата в группе 3А, был долгим и тяжелым, но уверенные победы над всеми соперниками Керси не оставляли никаких сомнений насчет того, кто на сегодняшний день сильнее. Однако в игре против «Хьюстон Уайт Тайгерс» («Хьюстонских белых тигров») команда «Рысей Керси» считалась аутсайдером.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!