Инкуб с трамвайной остановки - Оксана Алексеева
Шрифт:
Интервал:
– Ведьмы и ведьмаки, обратите внимание! Талью поймали не сразу – он бежал за ней по подъезду, а потом и по улице. Сколько она еще пронеслась до дороги? Метров двести? А сколько требуется нам времени, чтобы заарканить альтера, которого мы уже видим?
– Секунда, – поняла молодая женщина с другого конца зала. – А если животное уже было твоим альтером, то хватит и сотой доли секунды. Промедление можно было бы объяснить тем, что он совсем новичок – но это не так, ведь мы знаем уже нескольких его жертв. Значит, заарканить человека сложнее и дольше, чем животное! Или требуются какие-то дополнительные условия, какой-то удачный момент уязвимости…
– А какие нужны еще условия, кроме потери контроля? – возбужденно добавил Чаркинс. – Если человека и можно поймать, то только в том случае, если он сам себя в данный момент не очень контролирует. Талья в страхе убегала, ее накрыло паникой, вряд ли такое сознание можно назвать идеально контролируемым. Верно?
– Верно, – кивнула я, когда он уставился на меня. – Я, кажется, в тот момент вообще ни о чем не думала – просто неслась, пока не увидела машину седьмого отряда.
Начальник управления видел радость, понятную только ведьмакам, и нервно переспросил:
– И к чему это нас приводит, магистр?
Старик почти хохотал, но на самом деле его восторг пока был не оправдан. Он напоминал безумного ученого, пришедшего в экстаз от малюсенького научного прорыва:
– К тому, что даже такой самородок не может заарканить любого человека в любом состоянии. Если совсем просто, потенциальный альтер должен быть немного не в себе: от страха, волнения, шока или чего угодно еще. То есть далеко не каждый прохожий на улице находится под угрозой, если гипотеза верна.
– Хоть что-то оптимистичное, – протянул Ион.
Но Влад продолжил мысль старшего коллеги и монотонно прогундосил:
– А я почти уверен, что эта гипотеза – в самое яблочко. Объясняет, почему он снова пришел к Михаилу. Не только потому, что у того на счету осталась круглая сумма, но еще и по причине, что тот уже был его альтером. То есть ему проще было вернуться к старому носителю, чем найти нового. Логичненько?
– Какие же вы у меня молодцы, – расцвел начальник. – Капитаны отрядов, ищем преступника где-то неподалеку от его прошлых жертв. Удвойте… Нет, утройте количество альтеров рядом с ними! – Он покосился на меня и добавил тише: – А то мало ли, кто еще из курсантов захочет ими перекусить. – Дождался, пока я начну краснеть, и продолжил громко: – Рейды должны быть рассортированы таким образом, чтобы за полминуты добраться до любого из нужных адресов. Мы или возьмем его с первой попытки, или он узнает все о наших возможностях – и тогда прощай мой долгожданный отпуск. Все, за работу!
Среднее настроение в зале заметно поднялось, а я была рада оказаться хоть чем-то полезной.
* * *
Эта часть дня была простой и приятной, но я знала, что должна закрыть долг. Ведь я сама предложила сделку, а Дим перевыполнил свою часть на тысячу процентов. И я шла в забегаловку «Сизый грифон» с отчетливым пониманием, что ни к чему хорошему это не приведет, но все равно передвигала ноги.
Стоило мне только сказать, что я от Диминика, как там сразу поняли причину визита и затащили меня в подсобку. Какой-то заполошный мужик всучил мне небольшую коробку и спешил скорее выпроводить. А я все мялась в ожидании, что мне хоть что-нибудь объяснят. Он озирался по углам в малюсенькой каморке, будто боялся там обнаружить мелкое животное или насекомое, а говорил быстро и едва слышно:
– Там уже все распаковано и подписано. Вали. И надеюсь, что ты наняла охрану – вряд ли сама отобьешься, если кому-то приспичит это барахло отобрать.
– Отобрать? – пискнула я. – Подождите, там что-то дорогое или запрещенное?
– Да что ты, как можно! – он театрально выкатил глаза. – Подарочки для детишек от Деда Мороза. Вали уже, и, если что, я тебя не видел. Себе возьмешь десять процентов, это обычный тариф.
– Мне не нужны ваши грязные деньги! – возмутилась я.
– Тем лучше для наших грязных денег. Иди уже!
На этом пришел конец нашему спешному знакомству. Я шла по крайней улочке города, вжав голову в плечи. Не удержалась – остановилась за углом дома и заглянула внутрь. В коробке были навалены небольшие пакетики, на каждом подписан московский адрес, а внутри – разносортные деревянные, каменные и металлические амулеты разных форм и размеров. Я тяжело вздохнула и поспешила дальше. Контрабанда, как она есть, от этой мысли уже никуда не деться. И если меня поймают с этой ношей, то заморозят не только Диминика.
– Ты домой, Талья? – крикнула Ланда издалека, заставив мое сердце остановиться. – Отдохни, молодчинка наша!
Я ойкнула и прибавила шага. Почему Диминик сам не увез эту коробку в человеческий мир? Злость разбирает! Как какую-то дуру спасать – так это запросто, ни секунды промедления, а как контрабанду доставить – так ему некогда?! Что мужик в подсобке про охрану говорил? Конечно, я никого не наняла, у меня денег на это нет! И отбиваться мне нечем, руки коробкой заняты.
Я едва не забыла сменить одежду, но вовремя вспомнила и свернула к переодевалке, чтобы избавиться от платья принцессы и выглядеть в Москве не так подозрительно.
– Что наворовала? – раздался откуда-то снизу противный голосок, когда я уже вышла из прямоугольного магического склада.
– Ничего, Аго, отстань, – процедила я. – Учебники несу! Я ведь учусь, понял?!
– Ишь, какие мы нервные, – тролль увязался за мной. – День не задался, или вся жизнь? Хотя не отвечай – я ведь рожу твою видел. Ты такой нос в мамочку или папочку отрастила? Или это какой-то протест против законов физики?
Он был в своем репертуаре, а у меня сегодня было еще меньше настроения с ним общаться, чем обычно. Но через пару шагов я остановилась и посмотрела на него. Низкорослый тролль напоминал карикатурного уродца, но все-таки он был мужчиной. Не лучше ли выбрать такую компанию, чем гулять по Москве с бесценной ношей в полном одиночестве? И он, кажется, туповат, то есть я как-нибудь смогу прикрыть настоящую суть дела.
– Аго, – я выдавила улыбку и заговорила с ним ласковым голосом: – А ты драться умеешь?
– Получше некоторых магикопов!
Хвастовство доверия не вызвало, но других охранников я под рукой не имела, поэтому задала новый вопрос:
– А ведь ты ни разу не бывал в Москве, я правильно поняла?
– Че мне там делать? – карлик обиделся.
– Так, может, вместе пойдем? – предложила я. – Покатаемся по разным адресам, я тебе город покажу. Там так красиво!
Я его полностью обезоружила – тролль даже в страхе отступил и вылупил на меня большие глазища.
– Чего эт ты? Влюбилась? – Он рассматривал меня с подозрением.
– Просто ищу компанию, чтобы не скучно было.
Уговаривать его не пришлось. Аго теперь несся впереди и орал на всю округу:
– Влюбилась, влюбилась! А я еще при первой встрече понял, когда ты мне глазки строила, страхолюдина!
Еще до портала было понятно, что я об этом решении пожалею. И все же именно его общество лучше всего отвлекало от гнетущих мыслей и служило будто прикрытием – мой бегающий взгляд и нервные движения сразу списывались на странную компанию, он своим присутствием даже от коробки внимание отвлекал. А мне оставалось просто поддакивать, не слишком раздражаться и думать о работе.
Да уж, других профессий в человеческом мире больше нет, все жители и гости столицы устроились в доставку: Маринка работает курьером, преступник-ведьмак притворяется курьером, а теперь и мы с троллем – курьеры. Слово-то одно, а такие разные судьбы…
Глава 14
Думала, что тролль будет меня доставать, но нет – он доставал всех вокруг. К сожалению, это не вампир, потому его видели, слышали и поражались все пассажиры автобуса. К еще большему сожалению, глотку он надрывал не на сверхлингве:
– Хлебучий холодец! Это кто додумался
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!