Вопреки судьбе - Джулия Милтон
Шрифт:
Интервал:
— Есть, конечно же есть! — Дрожа от волнения, Тесс срывающимся голосом предложила: — Хочешь, я докажу тебе это?.. Прямо сейчас?
Бэби недоверчиво округлила глаза.
— Но ты же не можешь. Ты не волшебница.
— Каждый из нас немножко волшебник, — назидательно произнесла Тесс. — Ты ведь замечала, что, стоит лишь чего-то очень захотеть, как оно непременно сбывается?
Девочка задумалась.
— Наверное. Но ведь то, чего я желала больше всего на свете, не сбылось.
— Пока не сбылось, — поправила ее Тесс. — Но обязательно сбудется. Притом скорее, чем ты думаешь. Я помогу тебе в этом.
В детских глазенках вновь вспыхнула надежда.
— Значит, я обязательно увижу свою мамочку?
— Да, если только будешь делать все так, как я скажу. Нам с тобой придется немного поколдовать.
Бэби удивленно ойкнула.
— А это не страшно?
— Ни капельки, — успокоила девочку Тесс. — Смотри: сейчас мы с тобой закроем глаза и мысленно попросим, чтобы твоя мама вернулась. Затем вслух сосчитаем до трех. И когда громко произнесем цифру три, дверь распахнется и на пороге покажется Элен. Готова?
— Готова, — зачарованно прошептала Бэби.
— Тогда закрывай глаза и думай о маме.
Сделав вид, будто также сомкнула веки, Тесс украдкой проверила, послушались ли ее Бэби. Глаза малышки были крепко зажмурены, губы что-то шептали. Мысленно попросив, чтобы Элен ничто не помешало явиться на заранее оговоренное место, Тесс негромко скомандовала:
— А теперь начинаем считать. Раз…
— Раз, — послушно повторила Бэби.
— Два, три! — в унисон отчетливо произнесли они. Скрестив на удачу пальцы, Тесс закончила: — Чудо, произойди!
В ту же секунду, как она и «предсказывала», дверь настежь распахнулась и на пороге показалась заплаканная Элен, слышавшая весь разговор от слова до слова.
— Доченька… — растерянно и нерешительно прошептала она, невольно опираясь на косяк двери. — Бэби, родная моя кровиночка…
— Мамочка! — отчаянно взвизгнула Бэби, бросаясь матери на шею.
Вытирая слезы умиления, Тесс наблюдала за трогательной сценой. Затем, вспомнив, что на этом ее миссия окончена, осторожно, стараясь не потревожить счастливых мать и дочь, покинула номер.
За дверью ее уже ждал Джерри.
— Ну как? — заговорщически прошептал он, нетерпеливо теребя Тесс за рукав. — План сработал?
— На все сто, — улыбнулась Тесс, все еще находящаяся под впечатлением от увиденного. На ее губах блуждала рассеянная улыбка. — Мы с тобой совершили доброе дело, сынок. А теперь пора уезжать. Самолет вылетает через час.
Лицо Джерри грустно вытянулось.
— Значит, я даже не смогу попрощаться с Бэби?
— Увы, нет. Мы должны успеть до того, как в отель вернется Джералд. Иначе не сносить мне головы…
Рассудительно Джерри произнес:
— Ты зря думаешь, будто он рассердится на тебя. Ведь ты совершила хороший поступок, за который заслуживаешь благодарности, а не осуждения, ведь так?
Тесс улыбнулась наивности мальчика.
— Конечно, так, мой родной. Но, боюсь, должно пройти немало времени, прежде чем Джералд начнет расценивать мой поступок как добрый. А до тех пор лучше не попадаться ему на глаза… Ладно, идем. Необходимо еще забрать из камеры хранения наш чемодан.
Ровно через час самолет уже уносил их прочь от Гавайских островов…
В конце недели Джералд возвратился в Соединенные Штаты крайне взволнованный и смятенный. Отныне вся прожитая жизнь предстала перед ним в совершенно ином свете. Невероятно, как глубоко он заблуждался все эти годы!.. «Лишь жестокие бессердечные твари способны разлучить мать и ребенка», — эхом теперь звучали в его ушах гневные слова Тесс.
Если бы Джералд знал, насколько тогда молодая женщина была права!
Как он разъярился вначале, узнав, что Тесс столь легкомысленно нарушила строжайший запрет и позволила Элен за его спиной встретиться с дочерью! Как растерялся, поняв, что все эти годы Бэби втайне тосковала по матери!.. С каким великодушием простила его Элен за причиненные обиды, когда он, униженный и молящий, едва ли не приполз к ней на коленях…
Как же Джералд ругал себя за безжалостность, с которой обошелся с Тесс, когда та попыталась сделать шаг к примирению! Только теперь он до конца осознал, что потерял. Как глупо и бессмысленно было злиться на единственную на свете обожаемую им женщину из-за оскорблений, им же самим и придуманных! Идиот, глупый осел, что же он натворил, потакая собственным себялюбию и упрямству? Вместо того чтобы воспользоваться милостиво предоставленным ему судьбой шансом и вернуть любимую, он все разрушил своими руками, заставив страдать не только себя, но и людей, бесконечно близких ему.
Уже второй раз благодаря собственной узколобости я теряю Тесс, мрачно размышлял Джералд, бродя по просторному, богато обставленному дому и не находя себе места. Бэби гостила у матери в Европе, и некому было отвлечь его от невеселых мыслей, заставить хоть на минуту забыть о содеянном…
Как так вышло, что я опять глубоко оскорбил женщину, дороже которой для меня нет ничего в мире? — вновь и вновь мысленно вопрошал Джералд. Зачем слепой рок снова заставляет повторять меня былые ошибки?
Пора сознаться: двенадцать лет назад я лишился Тесс из-за собственной недалекости. Черт побери, почему я тогда не проявил настойчивости и не заставил ее меня выслушать? Как позволил уйти, навсегда исчезнуть из моей жизни, легкомысленно полагая, будто никуда она от меня не денется? Почему сразу же не разыскал и не вернул любимую?
Да и теперь, будучи взрослым тридцатичетырехлетним мужчиной, я опять поступаю ничуть не лучше, чем безусый юнец. Страшно вспомнить, как я позволил себе обойтись с Тесс, каких ужасных слов ей наговорил. И еще удивлялся, что она дерзит мне в ответ! Господи, как стыдно… Нечего и думать после всего этого вновь показаться Тесс на глаза.
Нервно закурив, Джералд продолжил свое бесцельное блуждание по комнатам. Неужели история повторяется? — ужасался он. Неужели нам вновь предстоит расстаться, так и не найдя взаимопонимания? До конца жизни одиноко и неприкаянно жить вдали друг от друга, каждый день засыпая и просыпаясь с мыслью о том, что никогда больше не ощутишь объятий и поцелуев любимого человека…
Внезапно Джералд резко остановился и затушил в пепельнице сигарету. Нет, не бывать этому! Он не позволит Тесс ускользнуть во второй раз. Он вернет себе эту женщину, пусть даже вопреки судьбе! Хватит ныть и распускать нюни. Пора действовать.
И, словно бы в ответ на мысли Джералда, в холле раздался пронзительный дверной звонок.
— Мистер Джералд, к вам доктор Броудс, — спустя минуту доложил слуга. — Прикажете принять?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!