📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаНочной кошмар - Александр Анатольевич Левин

Ночной кошмар - Александр Анатольевич Левин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:
начали делать деньги на людском горе, предлагая воскрешение умерших родственников за далеко не символическую плату.

В некотором роде, они не врали. Тела действительно оказывались почти живыми. Просто эту биологическую активность в них поддерживали импланты. Однако, личность… Иногда нейро-сетям удавалось считать части памяти и даже пытаться имитировать прежних владельцев тел.

Власти очень быстро поняли суть проблемы и ушлых дельцов даже не стали судить — зачистили вместе с лабораториями. Однако, выпущенный из бутылки джин, уже не желал возвращаться в свою клетку, из-за чего аналогичные случаи стали повторяться достаточно регулярно. И, надо сказать, удивляли имперские службы. Некоторые из «воскрешателей» умудрялись модернизировать технологию и даже сами импланты, благодаря чему им удавалось считывать куда больше информации с мозга умершего, что давало значительно более высокое качество подражания изначальной личности.

Подняв архив документов по ввозимому оборудованию, я не удивился тому, что обнаружил автономную нейро-хирургическую станцию с возможностью подключения к внешнему оборудованию или передаче управления ИИ. Понятно, что нейро-сеть с комплектом имплантов никто не регистрировал в качестве груза — это добро умещается в небольшой кейс и весит, всё вместе, пару килограмм от силы.

За день начала всего происходящего на станции, полковник приказал никому не появляться в узле управления системами связи, где я и нашел искомый нейро-хирургический комплекс.

— Ну и как со всем этим быть?

Оставлять девушку здесь… Я не такая скотина, чтобы поступать подобным образом. Даже если она лишь имитация личности, а её тело ходит, дышит и есть исключительно за счет имплантов, боль и страдания от этого не перестают быть настоящими. Как и страх. Да и сама Наталья, что удивительно, обладает полным набором тонких тел живого существа.

Либо я совсем ослеп и теперь страдаю галлюцинациями, либо чертову технологию «унисол» смогли вывести на новый уровень. И если это так… То что? Стоит Наталье Берроуз оказаться в зоне действия любого патрульного сканера, как появятся сотрудники СИБ и её жизнь закончится настолько быстро, насколько быстро умеют стрелять их оперативники… в лучшем случае. В худшем — лаборатория с массой экспериментов и последующее вскрытие. Не факт, что она будет к этому времени мертва. Учитывая нравы научной братии, те могут и провести вскрытие живому существу. Ведь, формально, Наталья мертва и уже давно. А то, что ходит, говорит, дышит, пьет — так то импланты виноваты.

— Всё же, докопался, — раздался усталый голос Берроуз, появившейся в дверях казармы.

— Да, — кивнул я, покосившись на видео запись процедуры установки имплантов, которую сумел найти.

— И что теперь?

В голосе девушки была смесь напряжения, усталости и чувства обреченности.

— В любом случае, здесь я тебя не оставлю.

— Почему?

— Я мистик и офицер, а не подлец.

Теперь я с уверенностью мог сказать каково это — разговаривать с живым мертвецом. Впрочем, назвать девушку действительно мертвой будет ошибкой. То, что Деймос и полковник Берроуз засунули в её тело, действительно вернуло Наталью к жизни. Полностью. Возможно, она и не настоящая дочь уже погибшего офицреца, а лишь копия её личности, но организм функционирует полностью. Температура тела, пульс, давление, активность мозга… Пусть всё это запущено в принудительном порядке, но… сколько людей лежат в больницах, продолжая жить благодаря приборам?

— А о чем ты тогда задумался?

— О том, что будет, когда мы выберемся отсюда, — вздохнул я, — Ты имперские законы знаешь. Как и систему безопасности.

— Знаю, — кивнула Наталья, — Я ничего не смогла придумать.

— Ты можешь организовать связь с внешним миром? — подумав, спросил я, — Это очень важно.

— Мне нужно взломать систему безопасности, запущенную Деймосом, — ответила Берроуз, — Если получится, то да.

— Я не гарантирую, но… вполне возможно, что получится тебе помочь, — вздохнул я, — Заодно, сможем вызвать помощь.

— Постараюсь, — кивнула девушка.

Освободив место за столом, я принялся ждать, пока Берроуз сможет запустить гипер-оборудования, попутно пытаясь привести в более-менее божеский вид броню. Увы, но получалось с трудом. Бронеплитки были оплавленными, а в нескольких местах даже нашлись следы когтей.

«Видимо, в горячке боя, я не заметил как им удалось меня достать, — пришло понимание увиденного, — Живучие ублюдки…»

— Алекс, готово! — прозвучал усталый голос Натальи спустя час, — Можешь связываться со своим начальством.

Усевшись в кресло перед панелью связи, я ввел адресата, затем его личный номер, а потом набор цифр, обозначающий необходимость экстренной связи. Спустя несколько минут ожидания, над проектором образовалась голограмма Разумовского.

— Варнер? — оценивающе оглядел меня офицер, — Учитывая ваш вызов… Полагаю, возникли проблемы?

— Более чем, майор, — кивнул я, — Из всей группы, включая специалистов, которых мы сопровождали, выжил один я. Мой корабль уничтожен. Нужна помощь.

Выругавшись, Разумовский потер переносицу, а затем спросил:

— Где вы находитесь?

— Станция «Джефф-2»… Сейчас отправлю координаты.

— Лучше максимально полный отчет, а пока — коротко по ситуации, — распорядился майор.

Обрисовав ему всё происходящее, я принялся ждать реакции Разумовского. Тот же, массируя виски, скривился, а затем произнёс:

— Задали вы мне задачку, капитан… Ладно. Я вас постараюсь вытащить. В вашем районе нет наших кораблей, но есть силы сто пятого патрульного флота. Это от восьми до десяти часов полета к вам в гипере. По вашей спутницы…

— Майор, я прошу вас помочь ей, — пришлось оборвать офицера, хоть это и было нарушением субординации, — Лично я. Благодаря помощи Берроуз, мне удалось выжить, собрать информацию и связаться с вами. Было бы… подло и неблагодарно с моей стороны оставить её без помощи. Потому я и обращаюсь к вам с такой просьбой.

Разумовский, потирая рукой подбородок, обдумывал мои слова, не торопясь давать ответ. По всей видимости, вопрос был действительно серьёзным и сложным… Во всяком случае, для него.

— Если вы сможете выбраться из того дерьма живыми, то у Натальи Берроуз будут новые документы, — нарушил затянувшееся молчание Разумовский, — Но с этого момента она станет работать на СВР. И только с вами. Кроме того, вы напишите заявление на перевод под моё персональное руководство. Без этой бумаги мне просто нет смысла что-то делать.

— Я понимаю и сделаю это.

— Хорошо. Дальше… Корабль вам придется покупать за свой счет, капитан. Деньги, которые Управление выделит на это, я использую для решения проблем вашей подчиненной. Новая жизнь, капитан, стоит очень дорого, — взгляд офицера замер на Берроуз, — Особенно, для тех, кто уже был мертв. Потому… Скоро я с вами свяжусь.

* * *

Когда Варнер отключился, Разумовский громко выругался как на современном имперском, так и на парочке старых, существовавших до объединения человечества, языках. Новости, полученные от капитана не просто не радовали, а выглядели… жуткими. Как и те сведения, что ещё поступали по каналу связи на

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?