Мрачный и опасный - Патриция Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Он вовсе не шутил, говоря, что она будто нарисована на дальнем плане, и, хотя тогда не нашел этому объяснения, теперь начинал понимать. Не время сейчас приближать ее и говорить на бытовые темы. Тем более что у него слишком мало знаний для дискуссии о моде. Единственное, что ему нужно, это чтобы она находилась от него на таком расстоянии, с которого до него будет доноситься ее голос и звуки ее движения.
– Так вы не приготовите чай?
Кэтрин усмехнулась.
– Попробую. Знаете, пока вы занимались своими делами, я посмотрела в окно. Здесь у вас великолепные виды.
– В самом деле? – рассеянно проговорил Джейк, возвращаясь к своим вырезкам.
Услышав через какое-то время ее возню на кухне, он с облегчением перевел дух. Теперь можно полностью посвятить себя изучению этих пожелтевших газетных клочков, которые годами копились у него на всякий случай.
В качестве фигурки на дальнем плане Кэтрин была совершенна. Полностью поглощенный своими делами, он в то же время не был одинок. С Джиллиан ему не очень-то нравилось разделять эту квартиру. Он и вообще не особенно любил, когда вокруг толкутся люди. Но сейчас с удовольствием, довольно непривычным, ощущал присутствие Кэтрин, выражавшееся в звуках, долетающих из кухни. Не было того мертвящего безмолвия, которое обычно царит и его пустой квартире.
Чтение вырезок вернуло его к тому времени, когда он окончил университет и совсем зеленым хроникером вошел в мир прессы. Он начинал с новостей. Мог бы так и остаться вечным репортером, но у него появились великие замыслы. Джейк был прирожденным охотником, он любил охотиться за «сильными» фактами.
И вот однажды его внутренний локатор уловил нечто весьма перспективное. В один прекрасный день он возвратился с ланча в редакцию, а там его ждал человек с рассказом о делах контрабанды. Контрабанда показалась ему не такой заурядной темой, как наркотики или валютные махинации. Кроме того, у визитера была сломана рука и следы побоев на лице. Он пришел, чтобы мстить.
Предметами контрабанды были мебель, медицинские препараты и транспортные средства, и все это принадлежало английским вооруженным силам в Германии. В Британии транспортные средства ремонтировались и перекрашивались, препараты обретали иную упаковку, а мебель ошкуривалась и заново полировалась, после чего все шло на продажу.
Джейк смотрел на дюжего человека, сидевшего перед ним, понимая, что это один из преступников. И оказался прав, что подтвердил и сам визитер, правда, с маленькой поправкой: он бывший преступник. Заправлял всеми делами некто Ренфрей, капитан Джайлз Ренфрей. И сердитый бывший преступник поведал, что был зверски избит за то, что пытался провернуть кое-какие дела для себя лично.
Редактора, с которым работал Джейк, эта история не тронула. Он сказал, что у них нет никаких доказательств, и отказался предоставить Джейку возможность поискать эти доказательства. Репортеры обычно подчиняются своим редакторам. Но Джейк не пожалел своего собственного времени и набросал кое-какие заметки.
Имя человека, заправлявшего контрабандой, застряло в памяти Джейка, ибо тот, кто пустился в столь рискованное мероприятие, заслуживал особого внимания. Джейк даже взял за привычку вырезать из газет все, что хоть как-то затрагивало этот вид преступной деятельности. Интересно, что никто из этих деятелей ни разу не попался. Создавалось даже впечатление, что дело с контрабандой – чистейшей воды мистификация.
Но вот однажды, уже многие годы спустя, это имя вновь напомнило ему о себе, мелькнув на страницах одной известной ежедневной газеты. Джайлз Ренфрей. Без прежнего звания, одно только имя. Джейк прочитал эту статейку с большим интересом. Ренфрей теперь был богатым промышленником, интересующимся политикой и быстро поднимающимся по социальной лестнице.
Имя не особо известное, но запоминающееся, и Джейк цинично подумал, что человеку, нажившему свое богатство таким способом, следовало бы сменить имя.
Потом, просто из любопытства, Джейк следил за продвижением Ренфрея. Ему интересно было, как можно подняться от армейского капитана, который воровал казенное добро, до капитана большой индустрии?
Сам Джейк тоже не стоял на месте, он больше не работал репортером, собирающим где только можно всякие мелкие новости, а начал писать политические романы. Его произведения завораживали читателя документальной интригой, поскольку свою работу автор основывал на богатом опыте политического журналиста.
Если не считать его жуткого промаха с женитьбой на Джиллиан, жизнь его, в основном, складывалась весьма удачно. Но так продолжалось до тех пор, пока он не решил написать роман, основанный на реальных фактах из жизни преступника, который в конце концов взбирается чуть ли не на самую вершину власти. Почтенный министр с прошлым, сокрытым во мраке неизвестности. И Джайлз Ренфрей был первым, кто пришел ему на ум в качестве прототипа.
Джейк отложил стопку вырезок и взял чашку с чаем. Чай был холодным.
– А чего вы ждали? – спросила Кэтрин, когда он поморщился и отставил чашку. – Я приготовила его полчаса назад, а вы даже к нему не притронулись.
Он поднял глаза и увидел, что она стоит у окна и наблюдает за ним. Последние лучи заходящего солнца окружили ее голову золотистым ореолом. Значит, она так тихо стояла там, что он опять забыл о ней. Нет, впрочем, не совсем забыл, где-то в подсознании он ощущал ее присутствие, но это, как ни странно, только помогало ему сосредоточиться на работе.
Она, конечно, спорщица и любит возражать, но обладает способностью растворяться в воздухе, сливаясь с окружающим. Если бы безмятежность имела человеческое лицо, то это было бы лицо Кэтрин. Очевидно, ей помогают навыки работы, ведь ей подолгу приходится сидеть неподвижно, выжидая, когда ее маленькие натурщики пожалуют в банку, а потом подробно зарисовывая их и вновь ожидая, когда они, без вреда для своего здоровья, выйдут из шока и самостоятельно удалятся восвояси.
– Приготовить еще чаю? – спросила Кэтрин, осознав, что он только смотрит на нее и ничего не говорит.
Джейк покачал головой и взглянул на часы.
– Нет, спасибо. Мы, кажется, опаздываем на шоу.
– Ничего страшного. Можно сходить и в другой день.
– А вы пойдете? Я имею в виду, в другой день? – Он спросил это так напряженно, что она не удержалась от улыбки.
– Почему бы и нет? Я вот тут наблюдала за вами и решила, что вы вполне безопасны. Такой усердный работяга… Тетя Клэр была права, вы не способны причинить вред женщине… – Помолчав, Кэтрин с усмешкой добавила: – Пока она не действует вам на нервы.
– Джиллиан определенно действовала мне на нервы, – проворчал он, вставая со стула и собирая разбросанные по полу бумаги и папки. – Она просто органически не могла перестать сиять и светиться и двигалась будто комета, сметая со своего пути все мои проблемы. Сам не знаю, как я все это терпел.
– А как же вы терпите меня? – лукаво спросила Кэтрин. – От меня ведь одно беспокойство. То на вашу территорию вторгнусь, то своей вечеринкой вас разозлю, и вообще, мало того, что я жертва автодорожной аварии, у меня еще и кот безумно свирепый.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!