Шелковые сети - Джоанна Лэнгтон
Шрифт:
Интервал:
— У меня нет никакого настроения обсуждать все эти болезненные подробности. Достаточно того, что я любил тебя. Твой тогдашний отъезд едва не убил меня!
Глаза Мари расширились.
— Любил? Но как же… Ведь ты лишь усмехнулся, когда я предложила расстаться!
— Видишь ли, чем больше у меня чувств, тем надежнее я их прячу, — гордо вздернул Энди подбородок. — Неужели ты ожидала, что я покажу, как сильно ранило меня твое заявление? Ты тогда держалась так, будто мы были всего лишь добрыми приятелями. Будто я ничего не значил для тебя.
— Просто я не знала, как себя вести в подобной ситуации! — Глаза Мари наполнились слезами. Ей невыносимо было думать, что она причинила Энди боль, даже не осознавая этого. И что так мало верила ему. — Я любила тебя всей душой, но мы были вместе всего несколько недель…
— Это достаточно долгий срок. Просто мне не хотелось торопить события, ведь ты была еще слишком молода для меня. Я понимал, что нужно подождать…
— То есть уже тогда ты строил некие планы на мой счет?
— Разумеется! Не представляешь, что со мной было в тот день, когда ты сказала, что уезжаешь. После нашего разговора я вернулся домой и напился. Мне казалось, что жизнь кончена…
Мари быстро шагнула к нему и взяла за руки. — Ты… напился?!
— Как сапожник. Потом отправился в ресторан, где мы с тобой должны были встретиться перед окончательной разлукой, и объявил друзьям, что ты меня бросаешь и поэтому я буду пить, пока не свалюсь под стол. Нечего и говорить, что это известие вызвало сочувствие ко мне и негодование по отношению к тебе. Когда ты наконец появилась, дочка местного банкира — та, рыженькая, помнишь? — первой заметила тебя и не придумала ничего лучше, как броситься мне на шею. Вероятно, таким образом она хотела помочь мне сохранить лицо…
— Ах, Энди, какой дурой я была! — с чувством произнесла Мари. — У меня не хватило ума понять, что ты меня любишь. Как подумаю, что ты тогда пережил…
— Да, но я просто взбесился, когда спустя несколько дней мой отец рассказал мне об истории с чеком, — усмехнулся Энди. — Разве мог Я предположить, что он чего-то недоговаривает!
— А я не могу поверить, что мы любили друг друга и все-таки расстались, — вздохнула Мари.
Энди обвил руками ее талию и тихонько двинулся к дивану.
— Все могло бы обернуться иначе. И почему ты сразу не рассказала мне о шантаже моего отца!
Мари смотрела на него сияющими глазами.
— Как же я тебя люблю! — Похоже, она даже не замечала, что Энди укладывает ее на диван. — Подумать только, через сорок восемь часов» мы станем мужем и женой! Не могу дождаться….
Энди застыл, словно пронзенный какой-то мыслью. Затем отодвинулся от Мари.
— Боже мой, что я делаю!
— Ничего такого, чего мне бы не хотелось. — Она попыталась притянуть Энди обратно к себе.
Тот взглянул на ее прекрасное лицо, на обольстительный изгиб розовых губ и громко застонал от досады.
— Я должен вернуться в Бонн. Мой визит — короткий в прямом смысле этого слова. Меня бы здесь не было, если бы отец в телефонном разговоре не упомянул, что намеревается навестить тебя. Я-то знаю, что ты его боишься!
— Уже нет, дорогой… Не уезжай!
— Я не могу остаться. — Энди поцеловал одну за другой ее ладони. — К тому же здесь Полли. Мы не можем расположиться на диване, как какие-нибудь подростки…
— Да… — нехотя согласилась Мари. Ей была ненавистна сама мысль, что им сейчас придется расстаться.
Энди встал и направился было к выходу, но вдруг повернулся и бросился обратно. Он схватил Мари в объятия и страстно прильнул к ее губам. Этот прощальный поцелуй обжег ее будто пламенем.
— Всего сорок восемь часов! — напомнил Энди, пятясь к двери и неотрывно глядя на Мари.
Поэтому неудивительно, что у порога он ударился плечом о косяк.
— Ой, ты не ушибся? — ахнула Мари. Энди скрипнул зубами.
— Нет, дорогая. У меня кое-где болит, но на эту тему лучше не распространяться.
После его ухода Мари отправилась на поиски сестры. На кухне той не оказалось, но, вернувшись в коридор, Мари услышала знакомый смех.
Полли обнаружилась в игровой комнате. Выяснилось также, что Джеффри не покинул Касл-рок. Без пиджака, с кием в перепачканной мелом руке, он учил Полли игре на бильярде.
Увидев, что отец и дочь прекрасно ладят друг с другом, Мари потихоньку удалилась, оставив их вдвоем.
Минуя большую гостиную, она бросила взгляд на диван. Может, и хорошо, что необходимость срочного отъезда помешала Энди прямо здесь заняться с ней любовью? Не исключено, что он вообще нуждается в преодолении препятствий, которые еще больше распаляют его. Иными словами, вольное или невольное сопротивление Мари сыграло в истории их отношений немаловажную роль.
Все это хорошо, улыбнулась она, только как же мне оправдывать подсознательные ожидания Энди, когда мы наконец заживем семейной жизнью?
Следующие два дня выдались для Мари очень хлопотными. Она убирала и проветривала дом над винным погребом, куда на время свадьбы Салли должна была привезти Жана. Врачи согласились ненадолго отпустить его из больницы. Потом Мари посетила викария, который должен был венчать их с Энди. Разослала свадебные приглашения нескольким школьным подругам. И, наконец, встретила прибывшего отца.
— Выходит, Полли быстро привыкла к Джеффри Макгвайру? — произнес Жан через минуту после того, как ему стало известно, что настоящий отец девочки до сих пор гостит у сына.
— Тебя это беспокоит? — робко поинтересовалась Мари.
— Напротив, я надеялся, что так и случится. Полли с рождения была больше похожа на Макгвайров, чем на нас. Я пытался переделать девочку, но не добился ровным счетом ничего. В конце концов, не ее вина, что она оказалась птенцом кукушки в чужом гнезде…
Энди вернулся в Касл-рок вечером накануне свадьбы. Его вовсе не обрадовала новость, что последнюю ночь девичества Мари собирается провести в отчем доме. Более того, она была настолько занята, что не могла даже повидаться с женихом.
— Встретимся у алтаря! — сказала Мари по телефону.
— Ну выйди хотя бы на пять минут… — умолял ее Энди.
— Нет. Извини, но я обещала папе, что остаток вечера проведу с ним… А если мы встретимся, сам знаешь, чем все закончится.
Десять минут спустя Энди уже стучал в дверь коттеджа сомелье.
— Свадебный подарок, — сказал он, вручая выглянувшей на порог Мари изящный пакет.
— Ах… спасибо! — изумленно воскликнула та, глядя, однако, не на сверток, а на суженого.
— Обручальное кольцо. — Энди поставил на пакет маленькую коробочку. Спустя мгновение за ней последовала другая. — А это венчальное.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!