Волки Аракана. Книга 1. Друзья поневоле - Юрий Волошин
Шрифт:
Интервал:
– Туман плотный на море. Полезай на бушприт, гляди в оба и слушай внимательно. Почуешь близко какое судно – кричи во все горло, – с этими словами помощник многозначительно покачал кулаком.
Гардану хотелось спать, его вахта еще не началась, и он нехотя, с ленцой уселся на самом носу, свесив ноги за борт. Море было довольно спокойно, ветер ровно дул наискосок в корму. Туман колыхался впереди плотными клубами, тяжело окутывал судно непроницаемым покрывалом.
Вдруг Гардан с изумлением услышал далекий визг поросенка. Он прислушался. Визг доносился слева по борту. Он решил, что корабль идет прямо на берег, и заорал что было мочи:
– Земля слева по борту! Свинья кричит!
Прибежал помощник и стал прислушиваться. Услышав, сказал:
– Это не земля, это судно идет нам наперерез. Однако оно не опасно, далеко еще – мы проскочим. Но молодец! Так на некоторых судах оповещают о своем присутствии, накручивая поросенку хвост. Уж очень он долго и звонко визжит. А ты смотри и бей в колокол почаще, понял?
Гардан согласно кивнул и уставился в стену непроницаемого тумана.
Судно шло под малым количеством парусов. Боялись столкновения.
Гардан иногда слышал приглушенный туманом пушечный выстрел, доносившийся издалека. Даже удары колокола доносились с кормы, а потому и не возбудили в нем тревоги.
Внизу спала его вахта, он с завистью вспоминал Петьку, который досматривал, видимо, свой прекрасный сон. Монотонное покачивание усыпляло, но Гардан старался добросовестно выполнять приказ. Собственно, смотреть было бесполезно. С бака корму увидеть было почти невозможно. Она едва заметным пятном выделялась в волнах тумана. Тут главное – не пропустить сигнального колокола и определить его источник, но это уж дело начальства. Ему лишь бы услышать его поблизости и вовремя о нем оповестить.
Он посматривал вверх, надеясь, что солнце пробьет толщу тумана, но надежда эта была невелика. Гардан вздохнул и ударил несколько раз в колокол, что висел у него над головой. Звук пробежал несколько десятков саженей и заглох, утонув в тумане.
Прошло с полчаса. Ничего не нарушало тишины, разве что на самом судне приглушенно шаркали ноги, да из камбуза доносились звуки кастрюль и черпаков. Голоса с кормы не долетали, увязая в тумане, как в болоте.
Гардан прислушался, повернув ухо в сторону какого-то нового донесшегося звука. С правого борта, чуть спереди, слышны были едва заметные редкие удары колокола. Гардан позвонил в ответ и опять прислушался. Было тихо, но он кожей ощутил опасность. По спине проползли мурашки, он поежился, как от холода. На душе стало противно, он явственно ощутил тоску по дому, родным и теплому морю.
Вдруг удар колокола раздался совсем рядом, потом еще несколько, и Гардан истошным голосом заорал:
– Справа по борту судно! Колокол близко! – И сам отчаянно задергал веревку.
Трезвон побежал в туман и вернулся оттуда таким же тревожным перезвоном. С кормы долетели слова команды перекладывать руль влево, но в это время Гардан увидел надвигавшийся прямо справа бушприт. Он рос, как казалось Гардану, с невероятной быстротой, и из горла парня вырвался отчаянный крик:
– Судно таранит нас! Спасайся!
Он бросил бесполезную веревку и быстро бросился на шкафут. Ругань и вопли сразу пронзили тысячами звуков тягучую массу тумана.
Тем временем над палубой возник толстый брус бушприта, со скрежетом и треском ломающегося рангоута и фальшборта в палубу врезался форштевень чужого судна, все вокруг задрожало, закачалось, и судно накренилось на правый борт.
Гардан отпрянул назад и бросился опять на бак. Крен судна быстро увеличивался, волны захлестывали в пробоину борта. Гардан с ужасом понял, что судно обречено. Они тонули. Он бросился искать Петьку, но дверь в кубрик заклинило, и он никак не мог ее открыть. С той стороны доносились удары и крики. Наконец дверь отворилась, в нее стали просовываться люди. Гардан рывками вытаскивал их, глазами ища Петьку. Он истошно орал, а когда увидел перепуганное бледное лицо друга, схватил того за руку и с трудом вытащил на палубу. Она уже заливалась серыми потоками воды. В пролом хлестали волны. Люди бросились цепляться за снасти и борта таранившего их судна, которое продолжало медленно мять под себя проломленный борт. Гардан глянул вверх и увидел, как матросы чужого судна вымбовками дубасили по рукам цепляющихся за что попало обезумевших от страха людей.
– Петька, беги за мной! – закричал он, разглядев в тумане какое-то отверстие квадратной формы в борту неизвестного судна. – Гляди, куда можно уцепиться, только прыгать надо! Сумеешь? Давай я первый, – и, не раздумывая, потому что вода уже заливала палубу, взобрался на обломок фальшборта и прыгнул.
– Прыгай после меня сразу же! – крикнул Гардан, перебирая руками по краю отверстия, давая место Петру.
Тому пришлось полегче, так как за это время форштевень чужака вдавился в корпус тонущего корабля еще на фут. Петька прыгнул с расширенными от ужаса глазами и судорожно уцепился за край отверстия. Они оба повисли, болтая ногами. Потом Петька перебросил ногу и влез внутрь, сразу же протянув руки Гардану. Вскоре они оказались в низком помещении, накрытом брезентом. Рядом, направленная в сторону отверстия, стояла пушка небольшого размера. Крышка люка, куда они забрались, отвалилась от удара и висела на одной петле, что и дало ребятам возможность пролезть внутрь.
Рядом топали ноги, люди кричали на непонятном языке, гремели чем-то и ругались. Ребята притаились, выглянули в проем и увидели, как их корабль скрывается в морской пучине, выбрасывая фонтаны воды и клубы пузырей. Вокруг плавали люди, но их отталкивали веслами и баграми.
Ребята в ужасе отпрянули от пушечного порта и прижались друг к другу. Ими овладело отчаяние, а у Петра потекли из глаз слезы, и удержать их он не пытался.
Вскоре головы людей, плавающих в море, укрыл предательский туман. Парни забились подальше в угол и стали с чувством обреченных ждать своей дальнейшей судьбы. Их губы шептали молитвы, а сердца надрывно стучали, может быть, последние минуты.
Дрожа от сырости, а особенно от страха, ребята прислушивались из-под просмоленной парусины, прикрывавшей пушку, к непонятному разговору на палубе. Раздавались крики, ругань. Гардан хорошо все слышал, но ничего понять не мог. После долгого ожидания он наконец прошептал на ухо Петьке:
– Кажется, на корабль попал один наш матрос. Вот теперь на палубе и спорят, чего с ним делать.
– Может, и нам выбраться наружу? – ответил Петька посиневшими губами, клацая зубами.
– Погоди малость. И так найдут. Давай поглядим, как с матросом будет.
Ребята почувствовали, как судно сделало небольшой поворот, колокол непрестанно посылал тревожные звоны в туманное море. Ветер немного усилился, появилась надежда, что туман рассеется.
Друзья боялись пошевелиться, а места под парусиной почти не было. Ноги затекли и требовали движения. Петька нетерпеливо поводил плечами, Гардан чувствовал, как его другу охота повернуться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!