Усыпальница - Боб Хостетлер
Шрифт:
Интервал:
Ориентируясь по схемам и указателям, Рэнд нашел дорогу к лаборатории консервации. Симпатичная женщина-секретарь в светло-зеленой блузке заметила его еще издали. Когда он приблизился, она вынула из ушей наушники МР3-плеера.
— Шалом, — поздоровался Рэнд, пристроив оссуарий на краешек стола.
— Мы не покупаем антиквариат, — ответила она безапелляционным тоном.
— Мне нужен начальник лаборатории по работе с документами, — сказал Рэнд. — У меня свиток из случайно обнаруженного захоронения.
Женщина посмотрела на него внимательно, сняла трубку и что-то быстро сказала по-еврейски.
— Его нет на месте.
— Можно узнать его имя?
— Джордж Мур, — как будто что-то прикинув в уме, ответила женщина.
— Есть ли еще кто-нибудь, с кем я могу поговорить? У меня документ, его надо обработать, чтобы он не испортился, перевести, сделать необходимые анализы.
Женщина подумала и снова стала говорить по телефону. После короткой, но оживленной беседы она положила трубку и вышла из-за стола.
— Пойдемте.
Рэнд последовал за ней по коридорам. Они остановились перед дверью с надписью: «Лаборатория консервации документов».
— Это здесь. — Женщина развернулась и пошла к себе.
Рэнд видел, как она вернула наушники на место.
За дверью он увидел трех человек, мужчину и двух женщин в лабораторных халатах, все моложе тридцати. Они склонились над столом, но как только он вошел, подняли головы.
Рэнд осторожно поставил оссуарий на стол.
— У меня тут свиток, который надо законсервировать и исследовать, — сказал он.
Все посмотрели на оссуарий.
— Насколько древний? — спросил мужчина.
— Возможно, две тысячи лет.
— Откуда? — спросила женщина.
— Я только что, в пятницу, закончил раскопки случайно обнаруженной гробницы в Тальпиоте. Вероятно, периода Второго Храма, — ответил Рэнд.
— Кто вы? — поинтересовалась вторая лаборантка.
— Профессор Рэндал Баллок. Я работал в Тель-Мареша с Игалем Хавнером.
Лаборанты переглянулись.
— Надо позвонить профессору Елону, — решила женщина.
28 год от P. X.
Близ Вифавара, восточный берег реки Иордан
Размеры толпы поразили Каиафу. Она заполнила оба берега реки Иордан. Пришедший сюда с небольшим эскортом, Каиафа видел, как люди сотнями стекаются отовсюду — из Иерихона, Гилгала, Вифании и Есевона.
Каиафа прибыл из Иерусалима в сопровождении Малха, Александра, казначея Храма, и Елеазара. Они хотели своими глазами увидеть человека, имя которого было у всех на слуху. Иоханан Погружающий. Иоанн Креститель.[38]Он появился совсем недавно, словно ниоткуда, и начал проповедовать здесь, в глуши, на берегах Иордана, убеждая людей отринуть грехи и обратиться к добродетели. Такую проповедь Каиафа мог только приветствовать.
— Может ли он оказаться пророком? — спросил Каиафа Елеазара, который уже видел этого человека.
Они возлежали перед низким столом, под навесом, на переполненном постоялом дворе в Иерихоне.
Елеазар задумался.
— Некоторые считают и так, — сказал он негромко.
Вокруг было немало народа, а первосвященник не хотел, чтобы о его приезде стало известно.
— Вид у него вполне соответствующий. Одеяние из верблюжьей шерсти и кожаный пояс…
— Как Илия Пророк, — сказал Каиафа, чувствуя, как волосы на руках встают дыбом.
— И очень умно выбрано место для проповеди — Вифавар, — добавил Елеазар.
— Переправа, — согласился Каиафа. — Здесь Иисус Навин перевел евреев через Иордан. Здесь перешли его Илия и Елисей.
— И здесь Илия вознесся в вихре, — добавил Елеазар.
— И он призывает людей к тшува,[39]— сказал Каиафа.
— Я слышал, — вступил в разговор Александр, — он говорит сборщикам податей, чтобы они продолжали собирать налоги для Рима.
— Но чтобы делали это по совести, — прибавил Елеазар.
Александр посмотрел на него гневно.
— А еще он говорит солдатам не отнимать деньги силой и не обвинять ложно!
— Неплохо для начала, — подытожил Каиафа.
— Но только для начала! — возразил Александр. — Если он и правда пророк, почему он не осуждает и сборщиков податей, и солдат?
— Он говорит: «Уже и секира при корне дерев лежит», — возразил Елеазар.
Каиафа поправил матерчатый пояс. За девять лет на посту первосвященника он отяжелел, и путешествие в Иерихон по каменистой дороге утомило его.
— Вы думаете, он хочет сказать…
— Грядет Мессия, — сказал Елеазар. — Перемены, которых мы так долго ждали, не за горами. Скоро будет восстановлена добродетель.
— Мессия — это он сам? — разделяя слова, спросил Каиафа.
— Нет! — воскликнул Александр. — Этого не может быть! Господь ведает, что его миква[40]— Иордан! Он что, и храм здесь построит?
— Он проповедует против Рима? — не обратив никакого внимания на возмущение Александра, спросил Каиафа.
— Нет. По крайней мере, пока. — Елеазар покачал головой.
Каиафа удовлетворенно кивнул.
— Те, кого он погружает в воду, становятся его последователями?
Елеазар задумался.
— Некоторые из них. Но большинство расходятся по домам.
— Он дает им какие-нибудь наставления?
— Не знаю…
Каиафа думал об этом всю ночь и всю дорогу к берегам Иордана, пересекающей Иудейскую пустыню узкой полоски воды, окаймленной пышной растительностью. До сих пор во всем, что он услышал, не было ничего, чего стоило бы опасаться. Высказывания Александра о солдатах и сборщиках податей верны, но с выводами торопиться не стоит. Он должен увидеть этого человека. И тогда сможет сам судить обо всем. И случится это совсем скоро.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!