От искренности слез ученика Мила вышел из состояния погруженности в Ясный свет и сказал: «Речунгпа, отринь удушливое горе. Приди к своему отцу».
Все изумленно застыли. Речунгпа обнял Джецюна, разрыдался и упал без чувств. Очнувшись, он увидел, что все монахи и ученики стоят в очереди перед погребальным костром. Джецюн снова проявился в своем неразрушимом ваджрном теле. Правой рукой он прижал пламя к земле, так что оно приняло форму лотоса с восемью лепестками. Напоминая пестик цветка, он сидел в неполной ваджрной позе. Правая рука Джецюна, усмирявшая пламя, была вытянута в жесте обучения. Подняв левую руку и опираясь на нее щекой, он произнес: «Ученики, дети мои, я отвечу Речунгпе. Послушайте последние слова этого старика».
С уст его ваджрного тела, сидящего посреди погребального костра, слетела последняя песня – «Песня шести сущностных разъяснений»:
Речунгпа, сын моего сердца,
Услышь эту песню – мой последний завет.
В трех сферах океана сансары
Пребывает великий преступник —
это иллюзорное тело.
Оно одержимо едой и нарядами —
Нет времени отбросить мирские занятия.
Речунгпа, отрекись от обыденных дел.
В городе иллюзорного тела
Обитает великий преступник – нереальный ум.
Он одержим телом из плоти и крови —
Нет времени постичь суть реальности.
Речунгпа, обуздай этот обыденный ум.
На границе между телом и умом
Притаился великий преступник – обусловленный разум.
Он меняется с течением мимолетных условий —
Нет времени постичь нерожденный смысл.
Речунгпа, оставайся в крепости нерожденного.
Рубежи этой жизни и следующей
Стережет великий преступник – сознание бардо.
Бесплотное, оно постоянно ищет форму —
Нет времени постичь естественное состояние.
Речунгпа, утвердись в естественном состоянии.
В городе шести иллюзорных миров
Ждет великое препятствие – неблагие поступки.
В следовании за влечением и неприязнью
Нет шанса постичь равностность.
Речунгпа, откажись от предвзятости.
Где-то в непроявленной сфере пространства
Совершенный Будда – лжец.
Обманчивы его речи, описывающие скрытый смысл,
И невозможно постигнуть явные смыслы.
Речунгпа, отвернись от общепринятых истин.
Лама, личный Йидам и Дакини —
К единству всех трех обращай свои пожелания.
Взгляд, медитация и действие —
Практикуй единство всех трех.
Эта жизнь, следующая и состояние бардо —
Ознакомься с единством всех трех.
Это мое заключительное наставление;
Это последнее, что я вам завещаю.
Речунгпа, нет истины, кроме этой.
Сын мой, применяй ее на практике.
* * *
Мила снова погрузился в Ясный свет. Сразу же после этого погребальный костер заполнился радужными лучами и принял форму обширного квадратного дворца с четырьмя богато украшенными входами. Над ним возникли украшения: радужные шатры и навесы, балдахины и флаги; все внутренние помещения заполнились неисчислимыми дарами. Основание пламени по-прежнему имело форму лотоса с восемью лепестками. Языки огня трепетали, превращаясь в восемь благоприятных символов и в различные подношения – например, семь драгоценных объектов. Искры отскакивали от костра в виде богинь подношений с дарами в руках, а звуки горения становились приятной музыкой: играли струнные инструменты, деревянные и медные трубы, стучали барабаны. Даже дым источал сладкий аромат и сгущался в облака радужного цвета в форме различных подношений: зонтов, знамен и прочего. Все это время в небе над погребальным костром появлялись боги и богини с вазами в руках и ублажали всех присутствующих потоками нектара и всем, что приносит удовольствие пяти органам чувств.
Эпилог Совет юному Дампе Гьягпубе
Однажды в Царме, что в Нья Нанге, сидя под деревом, Мила передавал Дхарму небольшому собранию учеников. Среди них был знаменитый Дампа Гьягпуба – тогда еще молодой послушник. Джецюн погладил его по голове и сказал: «Сын, внемли этой песне советов».
Почтение стопам моего святого Ламы.
Некоторые монахи,
Посвященные в учение Победоносного Муни,
Внешне носят одежды его последователей,
А внутри все еще испытывают привязанность к жизни.
Они всегда воздерживаются от пива,
А после полудня – от пищи,
Но копят богатства подобно мирянам.
Они омывают рот после еды,
Но говорят глупости, лгут и клевещут.
Внешне они ведут себя благоразумно,
А внутри ими движут три яда.
Сын, держись подальше от таких друзей.
Некоторые «медитаторы» в этот век упадка
Считают покой ума наивысшим переживанием.
Полагая, что блаженство и ясность абсолютны,
Они не осуществили цели – естественного состояния.
Некоторые совершают бесполезные ритуалы,
Не сводя глаз с подношений и денег.
Ни один из них не преодолел предвзятость и пристрастность,
И поучения Дхармы они дают на досуге, от случая к случаю.
Завидев чужое богатство, они лукавят,
А свое самолюбиво прячут.
Большие владения, мало терпения.
Сын, держись подальше от таких друзей.
В эти дурные времена практикующие Пути мантр,
Не доведя до совершенства фазы развития и завершения,
Отращивают волосы, свивая их в длинные тусклые пряди,
И оплетают шею шаманскими четками.
Хотя каналы и капли естественно принадлежат высшей сфере
И их жизненную силу должно хранить от опасностей,
Лживые монахи спят с женщинами, как миряне.
Употребление мяса и пива в свое оправдание
Они называют «ритуальным пиром».
Сын, держись подальше от таких друзей.
* * *
«Сын, тебе предстоит быть особенно сильно связанным с Дхармой, но ты должен внимать этому старику. Для обуздания ума нет лучше Дхармы, чем та, что я собираюсь поведать тебе, поэтому стремись практиковать ее.
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!