Сгинувшие - Бентли Литтл
Шрифт:
Интервал:
Он не знал, чего ему ожидать, когда уезжал из Миссури и отправлялся в Калифорнию. А того, что с ним происходило в пути, точно не мог предугадать. Однако, добравшись до места, Маршалл почувствовал себя лучше. Его здоровье значительно улучшилось, и даже тяжести пути не сказались на положительных изменениях, произошедших с ним после того, как он покинул пойменные земли и отправился на запад. У него снова появился интерес к жизни, и даже редкие явления, которые он не мог объяснить, его совсем не пугали.
По пути на юг Джеймс перебрался через несколько холмов, пока наконец не наткнулся на хорошо протоптанную тропу, которая должна была куда-то привести его. Он двигался по ней, следуя ее изгибам, пока не увидел признаки присутствия человека. Впереди показалось обнесенное стеной поселение, которое он принял за форт Саттера. Если верить его карте, то до форта был еще целый день пути, но пока карта ошибалась практически во всем, поэтому он не мог представить себе ничего, кроме форта.
На всякий случай он подъехал к нему с осторожностью, не уверенный, как его примут – как друга или как врага?
Жители форта заметили Маршалла с лошадьми за несколько ярдов до ворот, и часовой криком потребовал, чтобы он назвал себя.
– Джеймс Маршалл! – крикнул в ответ путник. – Джеймс Уилсон Маршалл из Миссури.
Его пропустили в ворота, и в форте его тепло приветствовали как мужчины, так и женщины. Спешившись, он стал пожимать протянутые ему руки и говорить любезности, а потом отвел своих животных в стойло рядом с кузницей. Когда Маршалл объяснял мальчишке-конюху, как кормить и ухаживать за его лошадьми, к нему подошел мужчина сурового вида, одетый в черное.
– Вы случаем не плотник? – поинтересовался он.
– Мне приходилось и плотничать, – кивнул Маршалл.
– Нам здесь, в форте, не помешают лишние руки.
– Если вы предлагаете мне работу, – сказал Маршалл, – то я согласен.
– Меня зовут Саттер, – представился мужчина, протягивая Маршаллу руку. – Джон Саттер.
Эндрю Бледсоу ехал на запад по федеральному шоссе, стараясь не прислушиваться к громкому разговору на заднем сиденье автофургона, который завели специально для него.
– У семьи Макса в машине есть DVD-плеер.
– А у Шелли их вообще два. Один – впереди, для ее матери, а второй – сзади, для нее самой.
– С такими прибамбасами поездка точно не будет скучной.
Разговор в таком же духе продолжался еще несколько миль, но когда дети поняли, что Эндрю не заглотил приманку, Джонни спросил его напрямую:
– Па, а почему у нас нет DVD-плеера в машине?
– Потому.
– Потому что?.. Мы не можем его себе позволить?
Эндрю улыбнулся, но промолчал. Конечно, они могли позволить себе DVD-плеер. Но он считал, что детям вредно иметь дело с электронными гаджетами практически каждый час и сутки напролет. Поэтому он установил правило для их совместных поездок на машине: никаких мобильных телефонов, видеоприставок, компьютерных игр, «айподов», компьютеров – ничего, кроме автомобильного музыкального центра и книг. Каждый раз в начале отпуска дети стонали и жаловались на жизнь – так же, как и Робин, если быть до конца откровенным, – но Эндрю твердо стоял на своем, и где-то после первой сотни миль все смирялись с ситуацией и жили в соответствии с устоявшейся рутиной.
Нынче это самая большая проблема в семьях. Члены семьи слишком мало времени проводят вместе. Даже когда все физически находятся рядом, они занимаются каждый своим делом и эмоционально далеки друг от друга. Эндрю огорчало то, что многие родители не понимали, насколько это важно – проводить как можно больше времени со своими детьми.
В жизни нет ничего более важного, чем время, проведенное вместе с семьей.
Именно поэтому Эндрю так нравились такие путешествия – дети на заднем сиденье, Робин рядом с ним, диск Дэйва Элвина [57] в проигрывателе и свободная дорога впереди… Что может быть лучше? Эндрю нравилась его работа, он любил свой дом, но больше всего на свете любил путешествовать со своей семьей.
Правда, нынешняя поездка была омрачена тем, что его друга по колледжу Билла Филдса накануне убил собственный отец, который убил еще и мачеху Билла, и его сводного брата. А после этого устроил стрельбу в торговом центре и, прежде чем его застрелила полиция, положил восемь человек. Эндрю прочитал об этом в газетах, видел по телевизору, и эти новости просто ошарашили его. Билла он не видел уже много лет – беспечный мажор полностью вошел в бизнес отца, так что они с ним вращались в разных кругах общества, но в прошлом были очень близки – вместе ходили на свидания, в клубы, бары и на концерты. Однажды даже отправились в совместное путешествие на машине из Сент-Пола в Финикс. Это был сумасшедший безостановочный пробег, основным источником энергии во время которого было поглощаемое в неимоверных количествах пиво.
Эндрю чувствовал ностальгию по тем дням и, хотя обожал свою семью и ни за что на свете не отказался бы от своей нынешней жизни, иногда мечтал о том, чтобы обучение в колледже продолжалось немного дольше и чтобы у него было еще несколько семестров совершенно безбашенной свободы, до того как он остепенится.
– Мы легко можем себе это позволить, – произнесла Алиса на заднем сиденье. – Все он врет.
– Да знаю я, – ответил Джонни.
– Нам надо самим скопить денег и купить себе дивидюк.
– Классная мысль!
Но очень скоро дети заспорили о том, какие картины они будут смотреть, а это, в свою очередь, привело к тому, что они стали критиковать «ужасные вкусы» друг друга во всем, что касалось телевидения, кинематографа и всего на свете. К тому моменту, когда они добрались до Уиндома, отпрыски уже не разговаривали друг с другом. Всю дорогу до Омахи они молча сидели на заднем сиденье, читали свои книжки и общались друг с другом только через родителей. Но купание в гостиничном бассейне перед обедом в «Бургер Кинг» вернуло статус-кво, и дети опять превратились в жизнерадостных автопутешественников.
Они ехали в Калифорнию, в те места, где разворачивалась золотая лихорадка. Эндрю решил, что детям это будет интересно и познавательно, а им с Робин доставит удовольствие. Идея пришла ему в голову после того, как он ознакомился с потрепанным путеводителем, который купил на дешевой распродаже в библиотеке. Эндрю смутно помнил, как ездил в подобное путешествие со своими родителями, но, как это случается с большинством поездок такого рода, воспоминания о нем почти стерлись, хотя он смутно помнил, что что-то в той поездке пошло не так. Правда, это можно было сказать о любой поездке с родителями перед тем, как те развелись.
Когда они добрались до Оук-Дро, небольшого городишка, который на ближайшее время должен был стать их домом, то достаточно вымотались и были счастливы получить ключи от коттеджа, где могли распаковать багаж, отдохнуть и приготовить поесть что-нибудь домашнее. На следующую неделю Эндрю заказал несколько экскурсий: тур с гидом по самым важным историческим местам, спуск по горной речке и мастер-класс по намыванию золота. Но у них оставалась еще масса свободного времени, и Эндрю, как и остальные члены семьи, с нетерпением ждал долгих спонтанных прогулок по окрестностям и незапланированных заранее пикников – то есть всего того, что делает семейные каникулы такими запоминающимися.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!