Любовная магия - Памела Клэптон
Шрифт:
Интервал:
Так же следует поступить и ей. Она справится с этой ненужной любовью. Должна справиться – это лишь вопрос времени и силы воли. И начать лучше прямо сейчас. Нужно немедленно приступить к выкорчевыванию из сердца чувства, пока оно не пустило там слишком глубокие корни. Она колеблется на краю зияющей пропасти, но нужно наконец набраться храбрости и перешагнуть через нее. Со временем она, возможно, даже будет в состоянии поблагодарить Джейда за помощь в избавлении от страха перед сексом.
Лия подняла голову и распрямила плечи. Она справится.
Прошло три долгие жаркие недели. Воскресным днем Лия сидела на балконе своей квартиры и читала журнал, вернее пыталась читать. Эми ушла смотреть новую кинокомедию, но у Лии не было настроения, и она осталась дома. Проводив подругу, она с энтузиазмом принялась за уборку – не потому, что была ярой поборницей чистоты, а потому, что ей нужно было чем-то занять себя. Уборка не помогла избавиться от гнетущего чувства одиночества, но, по крайней мере, на время заняла ее мысли.
Покончив с делами, Лия вышла на балкон и попыталась сосредоточиться на журнале. Хотя пустота в душе осталась, она обрела хотя бы какое-то подобие мира. Жизнь поставила Лию перед необходимостью сделать выбор между преданностью и любовью, и она выбрала первое. Как знать, возможно, ее решение было бы другим, если бы Джейд ее любил.
В дверь позвонили. Лия вздрогнула, ощутив внезапное волнение. Глупо, но хотя разум твердил ей, что это никак не может быть Джейд, сердце вопреки всему надеялось.
Бросив журнал на диван в гостиной, Лия пошла открывать дверь. Едва ключ сделал последний поворот, как Лия была отброшена в прихожую. На нее надвигались двое – тетя Шерил и Юджин Льюис. На губах Шерил играла зловещая улыбка.
– Привет, Лия, – промурлыкала тетка. Впоследствии Лия спрашивала себя, с какой стати она вообще впустила этих двоих в квартиру, но сейчас она оказалась во власти прошлого. Шерил наступала, продолжая улыбаться. Улыбка Юджина Льюиса напоминала злобный оскал. Лия пошатнулась.
– Что вам нужно? – прохрипела она, снова чувствуя себя беспомощным двенадцатилетним подростком.
– Глупая сучка, – злобно пропела Шерил. Улыбка как будто приклеилась к ее лицу. – Кто тебя просил трепать языком? Обязательно нужно было выболтать Джейду Маршаллу все про эту выжившую из ума старуху Дороти? Лия сглотнула.
– Я не…
– Кто же тогда ему рассказал? – вмешался Юджин.
Шерил пропустила реплику мужа мимо ушей.
– Вряд ли тетя Дороти стала бы обсуждать меня с Джейдом Маршаллом, так что, кроме тебя, некому!
– И вот из-за того, что ты не умеешь держать язык за зубами, мы по уши в дерьме! – злобно прошипел Юджин. – Ты во всем виновата, ты нас и вытащишь, иначе тебе не поздоровится. Ты за все заплатишь.
До сих пор Лия только пятилась от непрошеных гостей, не в силах связать двух слов. Но последняя фраза Юджина возымела неожиданный эффект: Лия вдруг осознала, что ей больше не двенадцать лет, она не осиротевший ребенок и ей нечего бояться тетки и ее мужа. Призвав на помощь всю смелость и выдержку, она повернула в гостиную, остановилась перед дверью на балкон и, помня, что у нее есть путь к спасению, повернулась лицом к Шерил и Юджину. Те тоже остановились.
– Что, скажи на милость, ты имеешь в виду? – спросила Лия с вызовом, злясь на себя за то, что хотя бы на несколько минут позволила себя запугать. – Как это я могу вызволить вас из неприятностей, которые вы сами же на себя навлекли?
– Ты сделаешь то, что давно пора было сделать! – закричал Юджин, брызгая слюной. – И то, что на твоем месте сделал бы любой нормальный человек! Ты продашь Джейду Маршаллу «Санта-Розу», и он вычтет из цены сумму, которую уже заплатил.
– Ничего подобного я не сделаю! Улыбка Шерил стала еще шире.
– Тогда я опротестую завещание Дороти. Может, в конце концов ты и выиграешь дело, Лия, но подумай, сколько времени и денег, которых, кстати, у тебя нет, отнимет судебная тяжба.
– Ты не имеешь права претендовать на имущество Дороти! – возразила Лия. – И у тебя еще хватает наглости являться сюда и диктовать мне, что делать! – Она посмотрела на них с презрением. – Видно, Джейд вас здорово испугал.
– Ах ты, маленькая стерва…
Метнувшись с быстротой нападающей кобры, Юджин попытался схватить ее за руку, но Лия в последний момент увернулась от его цепких пальцев. Сердце бешено колотилось, но страх, который парализовал ее в первые секунды, совершенно прошел, уступив место гневу. Она вдруг с облегчением обнаружила, что человек, которого она в детстве боялась, как великана-людоеда, на дюйм ниже ее ростом. Годы не пощадили его, волосы поседели и поредели, а морщины лишили лицо даже толики привлекательности, которой Юджин когда-то мог похвастаться. Он больше не внушал ей страха.
– С чего вы взяли, что можете обмануть Джейда Маршалла и остаться безнаказанными?! – презрительно воскликнула Лия. – Шерил, неужели ты хоть на минуту могла подумать, что сумеешь украсть у Джейда сто двадцать тысяч долларов и он этого не узнает? Или что ты сможешь выйти сухой из воды, когда обман раскроется? Надо же до такого додуматься: обмануть Джейда Маршалла, который известен на весь свет своим охотничьим инстинктом!
– Если бы после смерти Дороти ты повела себя, как любой нормальный человек на твоем месте, то есть продала бы «Санта-Розу», никто ничего не заподозрил бы, – злобно прошипела Шерил.
– Я бы узнала, что вы получили деньги.
– Чушь, ни ты, ни Маршалл, никто бы не узнал! Во-первых, он предложил бы тебе цену с учетом выплаченной суммы, а во-вторых, он верит во всякую ерунду вроде гордости. Считая, что старуха из гордости пожелала сохранить сделку в тайне, он бы тебе ни словом не обмолвился. Я все продумала, если бы не ты, все сложилось бы удачно. Так нет, ты уперлась как баран…
– К счастью, мы знаем, как переломить твое упрямство, – вставил Юджин с отвратительной ухмылкой и нагло уставился на грудь Лии.
По спине ее пробежал было знакомый холодок страха, но Лия с ледяным презрением спросила:
– Да? И как же?
– Мне терять нечего! – прошипела Шерил. – Я не собираюсь садиться в тюрьму только потому, что тебе втемяшилось в башку выполнить прихоть выжившей из ума старухи! Если ты откажешься продать «Санта-Розу» Маршаллу, я заставлю тебя об этом пожалеть! Я отниму у тебя все, что тебе дорого. Если для этого потребуется сжечь этот дом и взорвать твою машину, с этого я и начну!
Возможно, это была пустая угроза, но в голосе Шерил слышалось отчаяние, а от ее взгляда у Лии волосы встали дыбом. Она попыталась потянуть время.
– Откуда ты знаешь, как Дороти собиралась поступить с «Санта-Розой»?
– Нам сказал Маршалл. – Юджин скривился, словно проглотил что-то горькое.
Шерил наконец овладела собой. Посмотрев на Лию, она проворковала:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!